Что такое «theae folium»?

Я хотел купить черный чай в аптеке, и фармацевт сказал мне, что русский чай на самом деле черный чай, поэтому я купил его. и я знаю, что черный чай делают из листьев камелии китайской, а не из листьев фолиума. Может ли кто-нибудь сказать мне, что это за растение и действительно ли это русский чай (где-то я нашел, что русский чай делают из другого растения) и что это такое Чем полезен «русский» чай?

Ответы (2)

Судя по этому изображению в Википедии, я бы сказал, что Theae folium — это другое название (вероятно, название на другом языке) для Camellia sinensis.

введите описание изображения здесь

В переводе с латыни «Чайный лист».
@CactusWoman, ответ "чайный лист". Camellia sinensis — это цветок, а здесь — просто пример чая. есть и другие theae folium, не относящиеся к этому цветку.
Camellia sinensis — это ботаническое название растения, листья которого используются для приготовления напитка, широко известного как чай на английском языке (зеленый чай, черный чай и т. д.). Растение, конечно, имеет цветок в ходе нормального роста (а также листья, семена, корни и т.

Если маркировка верна, это должно быть Camellia sinensis , растение, которое производит черный чай, зеленый чай и т. д. (хотя не так много вещей, которые обычно называют или продают как травяные чаи).

Theaпервоначальное название рода , данное Линнеем виду, который мы сейчас называем Camellia sinensis .

Существует старая аптечная традиция специализированной латинской терминологии для растительных лекарств. Они будут указывать на растение, а также часто на часть растения . В этой традиции растения часто обозначаются терминологией, отличной от современных научных названий. Вот учебник по фармации 19-го века (Пэрриш и Вейганд), объясняющий, почему:введите описание изображения здесь

А вот тот же источник, в котором обсуждаются названия частей растений (как упоминает CactusWoman, в данном случае folium = лист):введите описание изображения здесь

Вы все еще встречаете эту терминологию в некоторых местах (некоторые европейские тексты и иногда переводы препаратов традиционной китайской медицины), но она определенно имеет «старомодный» вид с точки зрения ботаника.


Пэрриш и Вейганд 1884 г. Трактат о фармации

farm2.static.flickr.com/1434/5114191089_e95dd1f1c9.jpg — здесь я впервые столкнулся с этой формой устаревшей номенклатуры (в традиционной китайской медицине).