История Тары, Чандры и Таракамаям

В Джйотише истории используются для облегчения изучения и запоминания астрологических концепций. Эта вики -статья описывает историю Чандры как таковую:

Будха , прекрасный ребенок, родился у Тары. Чандра утверждал, что он отец Будхи, но Тара хранила молчание. Сам Будха рассердился на эту драку и попросил мать сказать правду. Тара сказала, что Чандра был отцом Будхи.

Чандра был учеником Брихаспати , Учителя дэвов. Тара была женой Брихаспати. Чандра схватил Тару и насильно женился на ней. Брихаспати рассердился, и в конце концов между Чандрой и Брихаспати началась война. Шукрачарья , учитель асуров, присоединился к Чандре в битве, а дэвы присоединились к Брихаспати. Поскольку битва произошла из-за желания Тары, она была известна как Таракамаям . Господь Брахма , создатель вселенной, боялся, что война может уничтожить мир. Поэтому он спустился и остановил войну. Он убедил Тару, забрал ее у Чандры и вернул Брихаспати.

Можно ли проследить эту историю до индуистского текста? Если да, то что это за история?

Краткая версия истории рассказана в Шива-пуране - истории Сомнатхи Джьотирлинги.
На самом деле это одна из самых известных историй, рассказанных в Пуранах.
Потрясающе, так что это упоминается как в Шива-пуране, так и в Вишну-пуране.
@KeshavSrinivasan Разблокируйте мой пост или удалите его. Вы не можете колебаться по своей воле. Я "Процитировал", потому что вы так одержимы Цитатами. Извините, мой язык груб. Я хочу, чтобы мой пост был немедленно удален или разблокирован.
@KeshavSrinivasan и я хотим, чтобы все мои вопросы и ответы были удалены.
@AnuragSingh, какая у тебя проблема? Если у вас возникли проблемы с модерацией, задайте вопрос на Meta . Затем его можно будет обсудить и решить.

Ответы (2)

Эта история рассказана в этой главе Вишну Пураны:

ГЛАВА. VI.

Короли лунной династии. Происхождение Сомы, или луны: он похищает Тару, жену Врихаспати: как следствие война между богами и асурами: Брахма умиротворяет. Рождение Будхи: женат на Иле, дочери Вайвасваты. Легенда о его сыне Пурураве и нимфе Урваши: первый совершает подношения огнем: поднимается в сферу Гандхарбов.

МАЙТРЕЙЯ. Вы дали мне, достопочтенный наставник, описание царей солнечной династии. Теперь я желаю услышать описание князей, которые ведут свое происхождение от Луны и чей род до сих пор славится славные дела. Ты можешь рассказать мне об этом, брахман, если будешь так милостив ко мне.

ПАРАШАРА. Ты услышишь от меня, Майтрейя, рассказ о прославленной лунной семье, которая произвела на свет многих прославленных правителей земли; раса, украшенная царственными качествами силы, доблести, великолепия, благоразумия и активности; и перечисляя среди его монархов Нахушу, Яяти, Картавирьярджуну и других, столь же известных. Я опишу вам эту гонку: примите участие.

Атри был сыном Брахмы, создателя вселенной, который произошел от лотоса, выросшего из пупка Нараяны. Сыном Атри был Сома 1 (луна), которого Брахма поставил владыкой растений, брахманов и звезд. Сома отпраздновал жертвоприношение раджасуйя, и благодаря обретенной славе и обширному владычеству, которым он был облечен, онстал высокомерным и распущенным и похитил Тару, жену Врихаспати, наставника богов. Напрасно Врихаспати пытался вернуть свою невесту; напрасно приказывал Брахма, и увещевали святые мудрецы; Сома отказался отказаться от нее. Ушанас из-за вражды к Врихаспати присоединился к Соме. Рудра, который учился у Ангираса, отца Врихаспати, подружился со своим однокурсником. Вследствие Ушаны их наставник, присоединившийся к Соме, Джамбхе, Куджамбхе и всем дайтьям, данавам и другим врагам богов, также пришел к нему на помощь; в то время как Индра и все боги были союзниками Врихаспати. Затем последовало ожесточенное соперничество, которое из-за Тараки (или Тары) было названо Таракамайей или Таракой войной.При этом боги во главе с Рудрой обрушили на врага свои снаряды; и дайтьи с такой же решимостью нападали на богов. Земля, потрясенная до глубины души борьбой между такими врагами, обратилась за защитой к Брахме; на что он вмешался и приказал Ушанасу с демонами и Рудре с божествами воздержаться от раздора, вынудив Сому вернуть Тару ее мужу. Обнаружив, что она беременна, Врихаспати пожелал, чтобы она больше не носила своего бремени; и, повинуясь его приказу, у нее родился сын, которого она поместила в пучок высокой травы мунджа. Ребенок с момента своего рождения был наделен великолепием, которое затмило сияние любого другого божества, и Врихаспати и Сома, очарованные его красотой, объявили его своим ребенком. Боги, чтобы разрешить спор, обратились к Таре; но ей было стыдно, и она ничего не ответила. Так как она все еще молчала в ответ на их неоднократные просьбы, дитя разгневалось и было готово проклясть ее, сказав: «Если, подлая женщина, ты немедленно не объявишь, кто мой отец, я приговариваю тебя к такой судьбе, которая удержит всех женщина в будущем от нерешительности говорить правду». Тут снова вмешался Брахма и успокоил ребенка; а затем, обращаясь к Таре, сказал:«Скажи мне, дочь, это ребенок Врихаспати или Сомы?» — Из Сомы, — сказала Тара, краснея. Как только она заговорила, владыка созвездий, его лицо сияло и расширялось от восторга, обнял своего сына и сказал: «Хорошо, мой мальчик, поистине ты мудр», и поэтому его звали Будха. ...... ...

Читайте здесь для полной истории.

Недаром это говорит Парашара
Нет упоминания о Шукрачарье?
@ Амит Саксена, как он говорит, пришли все дайтьи-данавы ... так что я думаю, что Шукрачарья тоже пошел туда ... Я думаю, что Махабхарата также описывает присутствие Шукрачарьи ...
Хорошо. Но из того немногого, что я знаю, я не думаю, что в Махабхарате может быть рассказ об этом.

Это одна из самых важных историй, поскольку она является самым началом Чандраванша, Лунной династии в индуизме.

ПРИМЕЧАНИЕ. История под названием «Тааракаамая» очень большая, чтобы ее можно было написать здесь полностью, поэтому я пишу ее со всеми подробностями в краткой форме.

Историю в полном английском переводе можно прочитать здесь - Деви Пурана, Книга 1, Глава 11

Краткая история со всеми подробностями:

  1. Однажды Чандра (Бог Луны) увидел в саду Таару, жену Брихаспати (Бога Юпитера), и привязался к Ней.

  2. Итак, в другой день, когда Тара отправилась на Чандра Локу (поскольку Чандра была Яджаманом Брихаспати), Чандра очаровал Ее, и они оба наслаждались сексом.

  3. Прошло много дней, Брихаспати встревожился, пошел к Чандре и сердито сказал вернуть Тару, так как наслаждаться женой Гуру тоже большой грех.**

  4. Вакпати Гуру постоянно предупреждал Чандру. Индра, Брахма, Рудра, Марут Деватас просили Чандру, но Он, привлеченный Тарой, не слушал их.**

  5. Теперь Шива рассердился на Чандру, и Рудра начал войну против Чандры**.

  6. Шукра Дева из-за вражды к Гуру командовал армией асуров для Чандры, также обещая помочь Чандре с Мантра Шакти.

  7. Рудра Дева также учился у Ангираса (отца Гуру), поэтому Рудра возглавил армию Своих Ганов (Бхута, Якша, Пишаах и т. д.) для Гуру Брихаспати. Индра с Дэвами также присоединились к Брихаспати.

  8. Произошла очень страшная битва, которая стала известна как битва «Тааракаамая», так как это было сделано для прекрасной Тааракаа Деви (это तारका, не путать с ताड़का राक्षसी).

  9. Брахма, видя ужасное разрушение мира, а также смерть бесчисленных дэвов и асуров, Бхут Пишаах и так далее, посоветовался с Чандрой, и Чандра согласился вернуть Таара.

  10. Несколько дней спустя Таара родила очень красивого и сияющего сына. Во время ритуалов рождения сына и Брихаспати, и Чандра начали спорить, что это мой сын, а не твой. Снова Дэва и Асуры собрались для битвы.

  11. Все люди постоянно спрашивали Таару, чей это ребенок. Кумара (Будха), пристыженный и готовый проклясть Ее, сердито спросил Тару, кто мой отец.

  12. Тогда ЛокаПитаамаха Брахма отвратил Кумару от наложения проклятия, отвел Тару в личное пространство и попросил Ее сказать Мне, чей это ребенок, иначе снова произойдет великая битва.

  13. Затем Мать Таара молча сказала: «О Чандре (चन्द्रस्य)» и вошла внутрь. Чандра очень обрадовался, взял Кумару и назвал его Будха.

  14. Будха Дева ухаживал за Илаа, и родился Пурураваа, который основал Чандра Ванша, Лунную династию.

Ссылки истории в различных Пуранах-

  1. Деви Пурана, Книга 1, Глава 11
  2. Брахма Вайварта Пурана, Пракрити Кханда, главы 58-61**
  3. Вишну-пуранам, часть 4, глава 6**
  4. Шива Пураана, Коти Рудра Санхита, глава 14
  5. Брахмананда Пураана, Мадхья Кханда, глава 65
  6. Хариванша Пураана, Хариванша Парва, глава 25
  7. Бхагавата Пуранам, книга 9, глава 14**
  8. Падма Пуран, Шришти Кханда, глава 12

Известные стихи из различных Пуран

История во всех Пуранах разнообразна, как вы можете видеть ниже, поэтому я написал рассказ выше, объединив все Пураны, с которыми я столкнулся. Однако основной сюжет тот же.

  1. Брахма-Вайварта, Вишну, Хари-Ванша, Брахмаанда, Бхагавата-пураны содержат название битвы как « Тааракамайя ».

    तत्र तद्युद्धमभवत्प्रख्यातं तारकामयम् ।
    देवानां दानवानां च लोकक्षयकरं महत् ॥ 2.65.34 Брахмананда Пураана

    Там между Дэвой и Асурой велась огромная война, известная как «Тааракамайя», которая могла уничтожить мир.

  2. Деви, Брахма-Вайварта, Вишну, Хариванша, Бхагавата, Брахмаанда Пураны рассказывают, что Шукра помогал Чандре с Армией Асуров.

    शुक्रो बृहस्पतेर्द्वेषादग्रहीत्सासुरोडुप्। 9.14.6 Бхаагавата Пураана

    Шукра из-за вражды с Гуру привел Чандру вместе с Асурами на войну.

  3. Все Пураны рассказывают, что Рудра помогал Брихаспати с армией, а Индра с Дэвами присоединились также.

    शङ्करस्तु तदाकर्ण्य गुरुदाराभिमर्शनम् ।
    गुरुशत्रुं भृगुं मत्वा साहाय्यमकरोत्तदा ॥ 1.11.66 Деви Пураана

    Бхагаван Шанкара, услышав горе Гуру, потерявшего жену, принял Шукру за врага Гуру и таким образом помог Гуру в битве.

  4. Брахманда, Вишну, Бхагавата, Хариванша Пураны рассказывают, что Кумара (Будха) рассердился на Тару и готов был проклясть Ее, спросил, кто мой отец.

    Закрыть
    तदा तां शप्तुमारब्धः कुमारो दस्युहन्तमः ।
    तं निवार्य ततो ब्रह्मा तारां पप्रच्छ संशयम् । 1.25.42 Хариванша пурана

    Тара, которую постоянно спрашивали, ничего не говорила, думая, хорошо это или нет. Тогда рассердившийся Кумара (Будха) был готов проклясть ее, но Брахма отвратил его и спросил Тару наедине.

  5. Падма, Брахмаанда, Хариванша Пураны говорят, что Рудра использовал чрезвычайно могущественную Брахмашира Астру, в то время как Падма также говорит, что Чандра использовал Сома-Астру.

    रुद्रः कшить
    तयोर्निपातेन समुदшить 1.12.38 Падма Пуран

    Рудра в гневе выпустил Брахмаширу Астру, а Чандра также выпустил неоспоримую Сома Астру. От их столкновения все Океаны, Земля и Космос охватили ужасом.

  6. Брахма- Вайварта Пурана также рассказывает, как Таара остановил Чандру, но не уступил.

    तारकावचनं श्रुत्वा न भीतः स चुकोप ह।
    करे धृत्वा रथे तूर्णं स्थापयामास सुन्दरीम् । 2.58.35 Брахма Вайварта Пурана

    Услышав слова Таары, Чандра не испугался, а рассердился, взял ее за руку и повез на своей колеснице.

Брахмананда и Хариванша содержат историю во всех подробностях (поскольку оба содержат одну и ту же историю стих за стихом).

Шива Пурана содержит эту историю в сжатой форме.

Это очень известная история о том, как началась знаменитая лунная династия в индуистской мифологии. Я описал эту историю так, как нашел ее в 8 Пуранах.

Общий ответ не должен быть выделен жирным шрифтом. Это только для акцента. Вы должны использовать блочные кавычки только тогда, когда есть что процитировать. Не для всего. Не ввязывайтесь в войны редактирования.
@Sarvabhouma Я согласен с жирным шрифтом. Хорошо. Но я могу использовать цитаты для истории, которую я объяснил вкратце. Вся история из 4 глав не может быть скопирована сюда, поэтому я написал ее вкратце и таким образом процитировал.
Жирный только для акцента. Это не выглядит хорошо для ответа. Вы резюмировали историю. Это не то же самое, что цитирование. Так что кавычки и жирный шрифт не нужны. «>» следует использовать, когда вы только копируете, а не для других материалов.
@Sarvabhouma, тогда, пожалуйста, исправьте кавычки во всех ответах и ​​вопросах перед моим ответом. Тогда я присоединюсь к этому
Я всегда это делал. Проверьте мои правки. Не используйте логику разбитого окна. Когда вы найдете что-то подобное, исправьте это, если это отклонено, отметьте мод. Потому что, если вы исправите кавычки, это правильное редактирование.
@Sarvabhouma, это не разбитое окно или что-то в этом роде. Я согласен с тем, что использовать цитату для всего не следует, но я написал рассказ, взяв стихи из 8 Пуран, и в этом смысле это цитата. Даже если я вставлю историю из одной Пураны, она будет очень большой. Я не цитировал собственное мнение или безосновательные слухи. Я всегда ценю ваши усилия по поддержанию правильного форматирования, но давайте не будем всегда быть слишком строгими и конкретными во всем. Мы можем сократить большой рассказ из 4 глав и процитировать его в краткой форме.
Это не цитата, когда вы резюмируете Цитата = повторяете или копируете (слова из текста или речи, написанные или произнесенные другим человеком) . Резюме = краткое изложение или изложение основных моментов чего-либо . То, что вы сделали, не является цитатой. Это резюме. Для этого не должно быть кавычек. В чем проблема убрать кавычки и соблюдать правильное форматирование по правилам? Это не так сложно и бесплатно. Это вы так строги с откатом правильного редактирования, которое я сделал.
@ Сарвабхума, хорошо. Тогда Цитата — это все, что сказано или написано кем-то другим. Затем я написал, что есть в 8 Пуранах. И 8 ссылок есть в ответе. Вы можете прочитать их. Я процитировал их.
Цитата — это когда ты в точности повторил то, что сказали другие, их словами, только как копипаст. Это краткое изложение истории из 4 глав, как вы сказали. Это не цитата. Вам не нужны кавычки для краткого рассказа в деталях. Итак, я удалил их. Для второго я также сохранил их в своем редактировании. То, что вы сделали, это перефразирование и резюме. Это не то же самое, что цитировать шлоки, как вы это делали. Надеюсь, вы уловили разницу. Если вы хотите обсудить больше, приходите в чат и используйте в ответе ссылки на рабочий стол вместо ссылок на мобильные устройства.
@Sarvabhouma нет, цитаты, которые я сделал, относятся к конкретным стихам в 8 историях из 8 Пуран. Я просто не писал каждую Пурану и стих, поэтому я связал 8 Пуран. Цитаты можно найти в 8 приведенных ссылках. А насчет "когда пишут другие, то только цитата" , то стихи я переводил сам, поэтому все кавычки перевода надо убрать. Так что это означает, что все переводчики также написали свои собственные вещи. Я так понял, надо копировать и вставлять точные санскритские стихи без какого-либо перевода, так как тогда это будет " настоящая " цитата.
@AnuragSingh Вы должны использовать блочные кавычки только тогда, когда вы дословно цитируете из другого источника, будь то санскритский текст, перевод и т. д. И у вас не должно быть лишнего. Поэтому я отменил ваше редактирование. Пожалуйста, не возвращайте его снова.