Как Бард был так точен в своем выстреле, убившем Смауга?

Смотря « Хоббит: Битва пяти воинств », я увидел меткую стрельбу класса А от Барда, использующую одну из черных стрел, убивающих драконов, чтобы поразить Смауга именно в то место, где ОДНА из его чешуек исчезла.

буквально одна шкала

Вдобавок ко всему, башня баллисты была повреждена, и он даже больше не может использовать баллисту, что побудило его использовать своего сына в качестве импровизированной баллисты.

Есть ли доказательства того, как Бард стал хорошим стрелком?

(Я понимаю, что экранизация книги отличается, но мой вопрос в том, как Бард стал таким умелым)

введите описание изображения здесьЕго сын, кстати, выглядит испуганным

Если у вас есть несколько вопросов, вы должны задать их как несколько вопросов.
@ Ричард прав. Я предлагаю вам отредактировать этот пост, чтобы он спрашивал только о том, что в заголовке, и, возможно, публиковать другие ваши запросы как отдельные вопросы. (Хотя я подозреваю, что ответом на вопрос «откуда Бард стал таким хорошим стрелком?» будет просто «мы не знаем». Кроме того, его выстрел, безусловно, был смесью ОБОИХ мастерства и необычайной удачи.)
Ваше редактирование не улучшило вопрос
Я бы сказал, что Сила была с Бардом, но поскольку это Средиземье, я просто скажу, что Илуватар вместо этого был с ним в тот день.
1) Фильм не точно отражает то, что написано в книге. Кинобард — сверхчеловек. 2) Книжный Бард промахивался много раз, и в качестве последнего усилия прибегнул к использованию своей Черной стрелы, старой черной стрелы, которая передавалась в его семье. Он не ожидал, что это сработает. На это можно было бы ответить новеллизацией фильма (если она существует), но то, как вы об этом спрашиваете, делает это невозможным в противном случае.
@Axelrod - Романизации «Хоббита» нет и никогда не будет :-)
О чем ты говоришь? Толкин написал книгу «Хоббит».
Я думаю, что Валорум может комментировать порядок создания сравнительных произведений (т.е. фильмы - это экранизация романа, написанного в 30-х годах, тогда как романизация - это экранизация фильма). или... это комментарий к безумной каше, которую представляют фильмы о хоббитах.
Яр. Фильм является экранизацией книги, а не наоборот.
О, извини, я думал, что это то, что он имел в виду
@Valorum Да, пока Кристофер Толкин и New Line Cinema не захотят больше денег, по крайней мере. ;)
@Axelrod - Нет, сценарии написаны для съемок (кто бы их ни написал и / или тот, кто купил сценарии, владеет авторскими правами на сценарии), поэтому они являются частью кинопроцесса. И юридически невозможно сделать новеллизацию « Хоббита» , потому что поместье Толкинов продало права на экранизацию, но сохранило за собой права на печатный материал.
@WadCheber И они никогда не прибегали к захвату денег .
@ Аксельрод - Нет, не было. Дж. Р. Р. Толкин сам продал права на экранизацию, а когда умер, оставил инструкции Кристоперу Толкину закончить « Сильмариллион» , «UT » и т. д. и опубликовать их. Насколько мне известно, поместье не продавало права ни на что.
Я предполагаю, что он научился стрелять так же, как вы попадаете в Карнеги-холл.
По словам Терри Пратчетта, выстрелы, которые имеют шанс 1 из 1 000 000 сделать это, попадаются в 9 случаях из 10. Так что все, что Барду нужно было сделать, это усугубить ситуацию, чтобы скорректировать шансы.

Ответы (1)

TL;DR: Мы не знаем наверняка, но есть намеки на то, что стрела была магической.


В книге:

Во всех произведениях Толкина много говорится о магии, но в большинстве случаев нам предоставляется самим решать, действительно ли магия использовалась в данной ситуации. Это верно здесь.

Лучники Дейла выпустили в дракона бесчисленное количество стрел, но безрезультатно:

Ревущий [Смауг] пронесся над городом. Град темных стрел взметнулся вверх, щелкнул и загрохотал по его чешуе и драгоценностям, и их древки упали обратно, воспламененные его дыханием, обжигающим и шипящим, в озеро. Ни один фейерверк, который вы когда-либо могли себе представить, не мог сравниться с зрелищем той ночи. При звоне луков и визге труб гнев дракона вспыхнул до такой степени, что он ослеп и обезумел от него. Уже много веков никто не осмеливался дать ему бой; да и теперь не осмелились бы, если бы не человек с угрюмым голосом (его звали Бард), который бегал туда-сюда, подбадривая лучников и призывая Мастера приказать им сражаться до последней стрелы...

Скоро весь город опустеет и сгорит дотла до поверхности озера. Это была надежда дракона. Они все могли бы сесть в лодки, ему было бы все равно. Там он мог отлично поохотиться на них, или они могли остановиться, пока не умрут с голоду. Пусть попытаются добраться до земли, и он будет готов. Скоро он подожжет все прибрежные леса и иссушит все поля и пастбища. Только сейчас он наслаждался игрой в городскую травлю больше, чем когда-либо в течение многих лет. Но среди горящих домов все еще оставалась рота лучников.

  • Хоббит , Дж. Р. Р. Толкин

Сам Бард — великий человек, происходивший из знати, — использует все свои стрелы, кроме одной. Эта последняя стрела особенная, говорят, что ее сделали гномы под горой, где сейчас живет Смауг. Птица — того же вида, который помог группе Бильбо найти дверь в гору — приходит к Барду и говорит ему, куда направить его последнюю стрелу:

Их капитаном был Бард, с угрюмым голосом и мрачным лицом, друзья которого обвиняли его в пророчестве о наводнениях и отравленной рыбе, хотя знали его ценность и мужество. Он был потомком длинной линии Гириона, лорда Дейла, чья жена и ребенок давным-давно сбежали из руин вниз по Текущей реке. Теперь он стрелял из большого тисового лука, пока все его стрелы, кроме одной, не были израсходованы. Пламя было рядом с ним. Товарищи покидали его. Он натянул лук в последний раз. Вдруг из темноты что-то вспорхнуло ему на плечо. Он вздрогнул, но это был всего лишь старый дрозд. Не боясь, он сидел у его уха и приносил ему новости. Удивляясь, он обнаружил, что может понять его язык, потому что он был из расы Дейла.

"Подожди подожди!" это сказало ему. «Луна восходит. Ищите впадину на левой груди, когда он летит и кружится над вами!» И пока Бард остановился в изумлении, он рассказал ему о новостях в Горе и обо всем, что слышал.

Тогда Бард натянул тетиву на ухо. Дракон кружил назад, летя низко, и когда он появился, луна взошла над восточным берегом и серебрила его большие крылья. "Стрелка!" — сказал лучник. «Черная стрела! Я спасал тебя до последнего. Ты никогда не подводил меня, и я всегда возвращал тебя. Ты достался мне от моего отца, а он издревле. , иди сейчас и скорость Хорошо!"

Дракон спикировал еще ниже, чем когда-либо, и, когда он повернулся и нырнул вниз, его брюхо засверкало белыми сверкающими огнями драгоценных камней в лунном свете — но не в одном месте. Большой лук звенел. Черная стрела полетела прямо с тетивы, прямо в ямку на левой груди, где широко раскинулась передняя нога. В него вонзились и исчезли острия, стрелы и перья, так жестоко было его бегство. С визгом, который оглушил людей, повалил деревья и расколол камни, Смауг выстрелил извергая воздух в воздух, перевернулся и рухнул с высоты в руины.

  • там же

Позже Роак, сын Карка и повелитель Воронов, летит к гномам, чтобы сказать им, что Смауг мертв; он знаком с дроздом, который консультировал Барда, что говорит о том, что дрозд был больше, чем просто хорошо информированная говорящая птица:

«Я Роак, сын Карка. Карк мертв, но когда-то он был вам хорошо известен. Прошло сто три пятьдесят лет с тех пор, как я вышел из яйца, но я не забыл того, что сказал мне мой отец. Я предводитель великих воронов Горы. Нас мало, но мы все еще помним короля, который был древним. Большинство моего народа находится за границей, ибо есть великие вести на юге - некоторые из них радостные для вас. , а некоторые вы не сочтете такими хорошими. «Вот! птицы снова собираются на Гору и в Дейл с юга, востока и запада, потому что пошли слухи, что Смауг мертв!»

"Мертв! Мертв?" — кричали гномы. «Мертвые! Значит, мы были в бесполезном страхе — и сокровище наше!»

Все вскочили и начали прыгать от радости.

— Да, мертв, — сказал Роак. «Дрозд, пусть его перья никогда не падут, видел, как он умер, и мы можем доверять его словам. Он видел, как он пал в битве с людьми Эсгарота на третью ночь назад, при восходе луны».

  • там же