Каким был Гитлер наедине?

Образ Гитлера очень хорошо сформирован в современном общественном воображении: суровый, стоический, сосредоточенный, властный и устрашающий, с сильным ораторским мастерством и ужасающей способностью разжигать страсти среди своих последователей.

Попросите любого изобразить Гитлера, и он тут же сделает одно из двух: закричит и вызывающе помашет рукой или сцепит обе руки за спиной и сердито хмурится. Он культовый злодей, и я видел очень мало кадров или свидетельств, которые «очеловечивают» его как нечто иное, кроме как суровым, властным и смертоносным.

При этом мы также знаем, что публичный имидж Гитлера очень тщательно поддерживался. Публичные мероприятия были организованы с осторожностью и точностью, личная информация (например, его семья и его отношения с Евой Браун) скрывалась, чтобы он казался больше, чем жизнь, и т. д.

Гитлер хотел создать образ силы и власти как для своих последователей, так и для остального мира.

Однако, с другой стороны, у нас также есть сведения о личной жизни Гитлера, которые противоречат этому образу сурового командира. Он был художником, например, и его картины (по крайней мере те, что я видел) обычно изображали причудливые, спокойные, даже идиллические сцены.

Возможно, ему нравилось рисовать персонажей Диснея , и он был большим поклонником американского популярного кино, такого как « Кинг-Конг » и « Белоснежка » .

Принимая во внимание обе стороны, имеем ли мы какое-либо представление о том, каким был Гитлер наедине? Был ли он на самом деле суровым человеком, когда был с друзьями, или это была просто видимость? Очевидно, ему нужна была сила духа, чтобы делать все, что он делал, но когда он не командовал армиями и не отдавал приказы о строительных проектах, расслаблялся ли он когда-нибудь? И если да, то как? Есть ли у нас сведения о его чувстве юмора и о том, был ли он лично очень забавным человеком? Был ли он разборчивым едоком или гурманом, ему нравилось танцевать? Был ли он склонен тихо «председательствовать» на вечеринках и собраниях или всегда был в центре внимания?

Существуют ли какие-либо непредвзятые свидетельства из первых рук об общей личности и поведении Гитлера во время его пребывания на посту фюрера или до него?

Ответы (3)

Книга Альберта Шпеера «Внутри Третьего рейха» подробно описывает характер и личность Гитлера. Шпеер с самого начала был близким другом Гитлера и хорошо знал его. Он описывает его как типичного австрийского деревенщину из среднего класса с соответствующими вкусами. У Гитлера были различные странные пристрастия, подробно описанные Шпеером. Например, он был вегетарианцем и имел очень строгие представления о правильном питании. По характеру Гитлер был чем-то вроде дяди, очень добрым и любящим животных и детей, но имел неловкие отношения с женщинами и не признавал собственных детей.

Если вы хотите узнать о личности Гитлера из первых уст, вы можете прочитать Tischgespräche (застольные беседы), в которых записаны типичные повседневные разговоры за обеденным столом и в доме, где жил Гитлер. Он представляет собой интимный портрет диктатора, который расскажет вам больше, чем когда-либо, о его повседневной жизни.

и, конечно же, домашние фильмы, снятые Шпеером и другими в Берхтесгардене. Показывает менша Гитлера, а не фюрера.
Эта книга прекрасно читается, начиная со сцены, описанной выше, и увлечения Шпеера (как молодого архитектора) его энтузиазмом по поводу грандиозных зданий вплоть до 1945 года, когда Гитлер совершенно потерял рассудок, поскольку все вокруг него развалилось, и Смысл Шпеера: «Что случилось со всеми нами, что мы сделали это?»
Насколько точна книга? Согласно его странице в Википедии, Шпеер, по-видимому, много лгал о своей причастности к Третьему рейху, чтобы избежать казни во время Нюрнбергского процесса.

Вопрос : Каким был Гитлер наедине?

Мы не можем знать!
Подавляющее большинство доступных материалов, которые в противном случае могли бы пролить некоторый свет на это, крайне ненадежны.

В. При этом мы также знаем, что публичный имидж Гитлера очень тщательно поддерживался.[…] Существуют ли какие-либо непредвзятые свидетельства из первых рук о личности и поведении Гитлера в целом[…]?

Эта забота об имидже продолжается и по сей день. И именно поэтому у нас нет «беспристрастных» отчетов.

Почти все те фрагменты фильмов, которые нам показывали уже триллион раз, были созданы и отобраны нацистской пропагандистской машиной. Мы видим его в форме, но не в пижаме. Почти все воспоминания или мемуары, связанные с ним, связаны не с чем-то «частным», а в лучшем случае с общественными событиями. На них он поддерживал имидж, и те, кто об этом сообщал, тоже делали это. Они поддерживали образ его — и самих себя. Конечно, типичные искажающие эффекты человеческой памяти только добавляют к этому.

Это становится еще хуже для англоговорящих исследователей, поскольку практически все попытки исследовать это серьезно затруднены откровенной чушью, опубликованной как факт, даже крупными биографами, которые в остальном заслуживают доверия и в целом уважаемы. Будь то Кершоу, Толанд, Ирвинг, Пита, Ульрих или Фест, все они прыгают в ловушку из-за этого аспекта с кривой ухмылкой.

Это действительно возмутительно, как рассказываются некритичные истории о «Гитлере наедине».

Большинство опрошенных укажут на «застольные беседы Гитлера». Сборник подвергнутых цензуре, отредактированных и выдуманных материалов, в которых правда и вымысел неотличимы. Немецкая версия уже в значительной степени бесполезна, но качество французской и английской версий ухудшается еще больше.

Некоторые укажут на мемуары Шпеера. Отъявленный лжец, который после 1945 года, кажется, никогда не записывал в своих книгах ничего правдивого, что было бы не более чем полезностью для его собственного имиджа.

Другие отчеты могут заявить, что «ах, но история, которую рассказывает его личный секретарь», должна быть подлинной, надежной, близкой к источнику, действительно «частной». Это не относится к делу.

Из всех этих источников мы имеем головоломку, в которой части в значительной степени отсутствуют, а у оставшихся есть изображения, которые выцвели, были закрашены, заменены, а у всех остальных края в основном обломаны.

Пример 1: Застольная беседа

«Гитлеровские застольные беседы» во всех своих воплощениях были заказаны и санкционированы якобы Борманом, а затем были опубликованы на немецком языке фактическим свидетелем этих событий, Генри Пикером, очень ограниченным тиражом.

Первый обзор этой книги показался не очень убедительным в ее содержании:

Альфред Вагтс: Обзор «Гитлеровского Tischgespräche im Führerhauptquartier, 1941-42». . pp463.)" :
[…] Это не стенографические записи, а меморандумы, написанные постпрандиально.
Такая градация еще раз поднимает вопрос об истинном воспроизведении высказываний Гитлера, напоминая рецензенту о времени, когда, будучи студентом-историком в Мюнхене в начале 1920-х годов, он вместе с друзьями ходил на собрания НСДАП и впоследствии пытался договориться с ними по поводу Что на самом деле сказал выступавший на вечере: ни разу в течение часа после окончания собрания не было твердого согласия относительно содержания речей, хотя все мы были приучены наблюдать и записывать исторические факты.Ни жертвы, ни наблюдатели Крысолова, казалось, не могли воспроизвести слова под мелодию, которую они уносили в своих ушах, хотя многие из них могли заметить явные ошибки и намеренную ложь в ораторском искусстве. Эти ошибки и здесь не только многочисленные фактические ошибки, как предупреждает читателя профессор Риттер, но многие из них, по-видимому, рассчитаны на то, чтобы произвести впечатление на аудиторию своей ложной краткостью. (На одной странице переплаченная актерская зарплата указана в размере 3-4000 марок в месяц, на другой заработок того же человека составляет 3-4000 марок за вечер [стр. 35, 386]; «75 процентов немецких эмигрантов в Австралии погибли в пути» [стр. 310]; «Венецианская конституция просуществовала ровно 966 лет» [стр. 2041. Интересно, почему не 1100 лет, от первого дожа до конца независимости в 1797 году.)

Таким образом, совершенно сомнительно, что было сказано на самом деле, и никто не может быть уверен, был ли Пикер точен, и в значительной степени Борман сглаживал ситуацию, или Гитлер сам что-то изменил, просматривая это, чтобы санкционировать это.

Но, как видно из дат, которые должен охватывать этот том, это не вся основа для этой книги «Гитлер сказал, что» . С английской версией, опубликованной намного позже , все становится намного хуже !

И у этого «источника» тоже яркая история публикаций:

Ричард К. Кэрриер: «Застольные беседы Гитлера»: тревожные находки», German Studies Review, Vol. 26, № 3 (октябрь 2003 г.), стр. 561–576:
Что такое застольные беседы?
«Застольные беседы» якобы представляют собой транскрипцию из записных книжек, написанных стенографией по крайней мере двумя секретарями Гитлера, Генрихом Хаймом и Генри Пикером, которым правая рука Гитлера Мартин Борман поручил записывать для потомков все, что Гитлер говорил в своем бункере в Берлине. обычно во время еды или чая. В дополнение к официальным вопросам, они записали то, что он сказал спонтанно, каждое из которых было записано по дате и времени (например, «утро», «день» или «вечер»). Пока все счета совпадают. Кроме того, есть некоторая путаница, с которой однажды придется столкнуться предприимчивому историку.

Это может оказаться трудным, поскольку Жено и Тревор-Роупер многое говорят, не говоря ни слова о том, откуда они это знают. Источники и документы не указаны.
Можно легко усомниться в подлинности такого текста, учитывая противоречивые версии и сомнительные цепочки сохранности в этом случае, а также обилие других поддельных произведений, претендующих на раскрытие тайных мыслей или планов Гитлера.Но вполне вероятно, что записи были настоящими. Есть две совершенно самостоятельные рукописи и фрагмент третьей; и все согласны таким образом, чтобы подтвердить существование подлинного оригинала. Фрагмент состоит из сорока двух машинописных страниц коллекции Адольфа Гитлера в Библиотеке Конгресса США, которые, вероятно, являются подлинными. На первой странице от руки нацарапано краткое примечание: «Найден мистером Йосом Шрасбергером, Мюнхен, Герцог Вильгельм штрассе, 4». Вероятно, это часть утерянной копии рукописи Бормана (обсуждается ниже). Наконец, издание текста Вернера Йохманна включает в себя введение, в котором цитируются заметки и письма, подтверждающие, что застольные беседы действительно велись и сопоставлялись во время войны.

Пикер, конечно, был свидетелем этого дела и говорит в своем первом предисловии (33-34), что Хайм был уполномочен Борманом выйти за рамки своих официальных обязанностей и расшифровывать устные приказы и решения Гитлера и включать все, что его интересовало. , и эта власть перешла к Пикеру во время краткого отсутствия Хейма. Пикер говорит, что Гитлер иногда просматривал свои записи и подтверждал их точность, но не осознавал, как часто эти записи делались.
Он также сообщает, что официальные записные книжки, собранные Борманом, были утеряны в «неразберихе с капитуляцией». Год спустя они оказались во владении Женуда, и некоторые страницы из этой копии, по-видимому, оказались в Библиотеке Конгресса. Но Пикер сохранил свои собственные оригинальные записи и записи, сделанные Хаймом до него.

В издании Тревора-Ропера утверждается, что оно основано на версии записных книжек, тщательно отредактированной и сопоставленной Мартином Борманом, под названием Bormann Vermerke («Заметки Бормана»), которая до недавнего времени существовала только в частной коллекции Франсуа Жену. В своем предисловии 1952 года Жену сообщает, что у этого тысячестраничного чудовища была пометка, написанная рукой Бормана: Bitte diese - später äußerst wertvollen - Aufzeichnungen sehr gut aufheben,«Пожалуйста, сохраните с величайшей осторожностью эти заметки, представляющие большой интерес, для будущего» (Йохманн публикует факсимиле этой заметки напротив своего титульного листа). Согласно предисловию Йохмана, это должны были быть «официальные» записные книжки, составленные и отредактированные Борманом по оригиналам и опубликованные как окончательный партийный манифест победившего Рейха. В отличие от текста Пикера, текст Бормана продолжается до 1944 года. Поскольку Пикер получил свою копию заметок от Хайма после его замены до тех пор, пока Хайм не вернулся, у него не было доступа к оставшимся заметкам, сделанным после этого пребывания в должности.

И Йохманн, и Тревор-Ропер (в предисловии к его третьему изданию) сообщают (среди многих других подробностей), что Борман-Вермерке был отправлен Борманом по частям его жене Герде. Сообщается, что еще одна копия отправилась в офис в Мюнхене, который, вероятно, был разрушен бомбардировкой союзников, за исключением страниц, обнаруженных Шрасбергером. Герда бежала в Италию со своей коллекцией заметок в 1945 году и умерла там в лагере для задержанных в 1946 году. Затем рукопись приобрел местный итальянский чиновник, который он продал Жену примерно в 1948 году. Эта рукопись также является основой для текста Йохмана. как переводы Генуда и Тревора-Ропера.

Какой версии мы должны доверять?
Существует так много опубликованных версий и изданий этих заметок, что я отказался от попыток отследить их все. В целом существует четыре основные версии, каждая со своим сторонником: Генри Пикер (1951, 1963, 1976), Франсуа Жену (1952), Г. Р. Тревор-Ропер (1953, 1973, 2000) и Вернер Йохманн (1980). Из них только два предлагают оригинальный немецкий (Пикер и Йохманн). Жену, швейцарский банкир, пожизненный нацист, предлагает собственный французский перевод. Историк Тревор-Ропер представляет английский перевод книг Р. Х. Стивенса и Нормана Кэмерона.

Судя по отдельным сравнениям, которые я сделал, английский язык Тревора-Ропера кажется почти дословным переводом французского языка Жену. Тем не менее, название «Застольные беседы Гитлера» является прямым английским переводом названия Пикера, а не Генуда, и в предисловии Тревора-Ропера утверждается, что перевод был сделан с немецкого оригинала Мартина Бормана. Версия Жену заканчивается 1942 годом (его предисловие заявляет о намерении опубликовать остальную часть во втором томе, чего так и не было обнаружено), как и версия Пикера (у которого не было никаких материалов после 1942 года), в то время как Тревор-Ропер и Йохманн продолжают статьи до 1944 год.

Если предположить, что любой опубликованный текст является подлинной копией этих заметок, издание Пикера (особенно там, где оно согласуется с Йохманном) претендует на подлинность.

Он содержит настоящий немецкий язык и был опубликован первым за год до Жену, и хотя Жену раздобыл длинное, но по существу тривиальное предисловие у Робера д'Аркура из Французской академии, Пикер имел участие и покровительство крупного университета и Гитлеровский историк: «Составлено от имени Немецкого института истории национал-социализма, инициировано и опубликовано Герхардом Риттером, профессором истории Фрайбургского университета».

Более того, Пикер был одним из настоящих стенографистов (с 21 марта 1942 г. по 2 августа 1942 г.) и, таким образом, сам расшифровывал многие записи в самом присутствии Гитлера, что сделало его очевидцем, имеющим доступ к записным книжкам своего предшественника Хайма. он говорит, что приобрел напрямую, минуя редактирование Бормана.

Второе и третье издания Пикера также содержат несколько свидетельств о точности и подлинности текста другими офицерами бункера, в том числе Герхардом Энгелем, а также свидетельство историка Уолтера Медигера, который сверил первое издание с собственными стенограммами Пикера и «внес исправления» соответственно, свидетельствуя о точность нового издания по отношению к этим примечаниям. Пикер утверждал в своем первом издании, что [переводя с немецкого] «достаточное количество сотрудников FHQ живет, чтобы иметь возможность свидетельствовать о подлинности записей застольных дискуссий, поскольку Гитлер редко говорил за столом по военным делам». и чтобы продемонстрировать свои личные знания, он дает подробное описание бункера и встречи. […]

Подсказка может быть на сайте скандального историка Дэвида Ирвинга. Он рассказывает, как Жену пытался обмануть его в 1970-х годах с помощью того, что оказалось подделкой «Последнего завета Гитлера», который Жену опубликовал ранее. Ирвинг даже утверждает, что заставил его признаться в подделке этого «завещания», а Жено заявляет в свою защиту: «Но это именно то, что сказал бы Гитлер, не так ли?» История Ирвинга вызывает большие подозрения в отношении Женуда как человека, готового совершить розыгрыш, считая допустимым сфабриковать слова Гитлера, если это было то, что, по его мнению, Гитлер «сказал бы». Такой человек, вероятно, без колебаний внесет изменения и вставит слова и замечания в застольную беседу.

Дальнейшее изучение истории и мотивов Женуда, а также характера искажений, которые он внес в записи, было бы полезным. Похоже, он был очень странным человеком с яркой историей: швейцарский банкир и нацистский шпион, отмывавший деньги для Третьего рейха, самопровозглашенный неонацист вплоть до своего самоубийства в 1996 году (хотя никогда не был открытым сторонником Холокост), ненасытный скупщик и спекулянт нацистскими архивами, а также признанный финансист террористов».Но я оставлю это более способным историкам исследовать факты его жизни. Каковы бы ни были мотивы Жену для подделки текста, тот факт, что английский перевод Стивенса и Кэмерона соответствует фальсифицированному французскому языку Жену (как мы увидим), а не фактическому Борману-Вермерке, опубликованному Йохманном, оставляет многие вопросы без ответа. Они были ленивы? Обманул? Соучастники преступления? В любом случае, издание Тревора-Ропера следует выбросить как бесполезное. […]

Достаточно отметить, что, какими бы ни были его убеждения, они искажены у Жену, и эти искажения среди многих других сохранились в тексте Тревора-Ропера. Тем не менее, это единственный печатный перевод «Застольных бесед» на английский язык, и мало кто знает, насколько он бесполезен.

Хью Тревор-Ропер известен своим участием в качестве одного из первых свидетелей-экспертов, когда в начале 1980-х годов были опубликованы «Дневники Гитлера». После этого люди довольно быстро прозвали его «Хью Вери-Ропи», в то время как многие встали на его сторону и защищали это как честную разовую ошибку. Чтобы этого не было. Он делал это снова, конечно, и прежде, много раз. Одним из таких примеров является этот Table Talk:

Микаэль Нильссон: «Хью Тревор-Ропер и английские издания застольных бесед и завещаний Гитлера», Journal of Contemporary History 2016, Vol. 51(4) 788–812, 2016 г.
В данной статье рассматривается публикация знаменитых «Гитлеровских застольных бесед» и «Завещаний Адольфа Гитлера», а также роль британского историка Хью Тревора-Ропера в этом процессе, в том числе его отношения со швейцарским банкиром Франсуа Жено – владельцем «оригинальные» рукописи. Статья основана на исследовании с использованием личной переписки и документов Тревора-Ропера; материал, который никогда ранее не использовался для исследования этого вопроса. Помимо прояснения многих ранее неизвестных подробностей, касающихся публикации этих документов, статья показывает, как Тревор-Ропер постоянно не мог просветить своих читателей о центральных проблемах, связанных с критически важными источниками, связанных с документами, которые он проверял. Он делал это неоднократно и через несколько изданий источников, хотя его личная переписка показывает, что он был хорошо осведомлен о проблемах. В статье утверждается, что Тревор-Ропер предпочел не раскрывать эти проблемы публично, чтобы не нарушать свои деловые отношения с Жену и получить доступ к дополнительным документам, находящимся в распоряжении Жену.

Эти выводы вообще исключают какую-либо достоверность данного текста в англоязычных версиях. Как указано в раннем обзоре, даже немецкий текст содержит фактические ошибки, невозможности и огромное количество лжи, якобы или действительно исходящей из уст Гитлера.

Немецкий историк Петер Лонгерихзаключает в "Hitlers Stellvertreter. Führung der NSDAP und Kontrolle des Staatsapparates durch den Stab Heß und Bormanns Partei-Kanzlei", KG Saur: München, 1992, стр. 6, что документы Бормана настолько ненадежны, а оригиналы недоступны, что их необходимо воспринимается «скептически». Факт неотличим от вымысла и без внешних доказательств нельзя верить ни одному слову из книги. Немецкий оригинал был написан и переписан нацистами и ревизионистами во время войны и после нее. Все иностранные переводы были написаны, переписаны и дополнены, а иногда явно подделаны либо правыми ревизионистами вроде Жено, либо очень жадными и неряшливыми, если не откровенно мошенническими историками вроде Тревора-Ропера.

Заключение по застольным разговорам

Поскольку «Застольная беседа» и подобные книги являются источником цитаты в сборнике, из-за которого возник вопрос, многие оригиналы источников для этой книги исчезли, недоступны или были просто сфабрикованы, что касается этой цитаты, мы должны сделать вывод:

  • Он сказал что-нибудь из того, что есть в этой книге?
    • Может быть? У нас нет надежных доказательств в любом направлении.
  • За исключением того, что он почти наверняка не сказал того, что появляется в английском переводе.

Основные шаги, ведущие к этой загадке:

  • Гитлер что-то сказал.
  • На следующий день нацисты Хайм или Пикер частично записали некоторые из них, перефразируя слова Хайма: «насколько он мог уловить и вспомнить суть этого, часто не делая этого надежно».
  • Гитлер и Борман рассмотрели это, чтобы утвердить и отредактировать.
  • Пикер и Хейм собрали кое-что после войны. Этот материал считается в принципе недостоверным ведущими историками, включая редакторов этого материала.
  • Затем Жену опубликовал доступный материал в своем французском переводе со своей редакцией и добавил полностью сфабрикованный материал, заявив, что материал полностью правдив…
  • Английская версия переводит последнюю французскую версию и получает одобрение систематически неряшливого историка.
  • Эта версия затем цитируется в книге рассматриваемого утверждения, но теперь даже полностью вне контекста, который уже был ненадежным в источнике.

    • То, что ближе всего к тому, что он мог бы сказать в «немецком оригинале», происходит не из стеганографических заметок о событии, а из протоколов по памяти, записанных через некоторое время после события. Это все еще не может быть прочитано в чрезмерной манере английского перевода в иске.

Историки должны знать обо всем этом, когда они используют эти источники. Неизбежным выводом из этого эссе является то, что историки должны воздерживаться от немедленного цитирования этих источников, как если бы они дословно воспроизводили слова Гитлера - это просто не так. Застольные речи были написаны с явной целью передать иллюзию того, что можно встретиться с Гитлером лицом к лицу, то есть они создавались на больших расстояниях, чтобы создать путаницу и ввести в заблуждение.
–– Микаэль Нильссон: « Гитлер redivivus. „Hitlers Tischgespräche“ и „Monologe im Führerhauptquartier“ — eine kritische Untersuchung », VfZ 67 (2019). DOI 10.1515/vfzg-2019-0004

Пример 2: «Воспоминания» Шпеера

После своего заключения в Нюрнберге и Шпандау Шпеер работал над укреплением своего несколько положительного имиджа аполитичного технократа и заблуждающегося идеалиста с помощью обширных секретных письменных записей (которые были тайно вывезены его другу Рудольфу Вольтерсу в Косфельд с помощью медсестры). Нюрнбергский процесс, скрывая при этом все негативные моменты его биографии (пропаганда расширения концлагерей, изгнание евреев из Берлина). В частности, в своих двух очень успешных книжных публикациях, Erinnerungen von 1969 и Spandauer Tagebücher von 1975, он до некоторой степени переворачивает решающие этапы своей деятельности в «Третьем рейхе».

Биография Шпеера историка Магнуса Брехткена, опубликованная в 2017 году, подтверждает оценку Швендеманна посредством сопоставления рассказов Шпеера с источниками. Мемуары Шпеера, вышедшие мировым тиражом почти в три миллиона экземпляров, как внешне достоверный современный свидетельский отчет, сформировали историческую картину небольшой группы преступников вокруг Гитлера, ответственных за войну, Холокост и рабский труд, в то время как Шпеер ничего не хотел знать об этом.

Той же цели служили дневники Шпандауэра, в которых Шпеер описывает годы своего плена и в то же время вспоминает свое пребывание в ближайшем кругу руководства НС, описывая и высмеивая характеристики своих сокамерников (Бальдура фон Шираха, Рудольфа Гесса, Карл Дёниц, Эрих Редер, Константин фон Нейрат, Вальтер Функ). Легенда о том, что он построил Новую рейхсканцелярию менее чем за двенадцать месяцев, также повторяется в обеих книгах (и, таким образом, легенда, придуманная нацистской пропагандой для подтверждения предполагаемой эффективности нацистской системы). Биограф Спира Магнус Брехткен описывает дневники, представленные в книге Шпеера. предисловие столь же предположительно достоверное, как и «литературная выдумка» в свете источников.

Брехткен считает особенно впечатляющей широко распространенную легенду о том, что Шпеер проигнорировал последние приказы Гитлера об уничтожении инфраструктуры в Германии, что сделало возможным более позднее экономическое чудо. Особенно поразителен эпизод в "Воспоминаниях" Шпеера о том, что он якобы сознался в отказе Гитлера подчиниться приказу незадолго до окончания войны в бункере фюрера и оставил его со слезами на глазах, ведь эта сцена была придумана французским журналистом в 1952 г. , Шпеер нашел это полезным и поэтому сделал его своим в книге.

Иоахим Фест (1926–2006), сыгравший в качестве консультанта по редакционным вопросам решающую роль в публикациях Шпеера и, таким образом, в его самостилизации, позже заявил, что Шпеер «повернул нам нос с самым достоверным выражением лица в мире».

«Шпеер является прототипом социальной группы функциональных элит, которые сознательно выбрали Гитлера и придали национал-социализму его действительный динамизм благодаря своему опыту. Без всех врачей, юристов и административных экспертов правление не могло бы функционировать так хорошо. только один из самых целеустремленных, честолюбивых и трудолюбивых.Поэтому после 1945 года он был еще и идеальной фигурой для всех тех, кто хотел сказать: "Я участвовал, но ничего не слышал о преступлениях".Даже люди которые шли на фронт, якобы впоследствии не были причастны. Шпеер, как и все, точно знал, что он сделал. Он очень успешно это отрицал и потом подавлял».
- Магнус Брехткен
–– Википедия: Альберт Шпеер

Пример 3: личный секретарь Траудль Юнге

Именно ее рассказ лег в основу фильма « Падение » .

Стоит рассмотреть эту цитату более внимательно. Юнге применяет здесь не самокритику, а нормативную. По ее мнению, то, что она рассказывает, действительно произошло таким образом, но это не вписывается в ее нынешний взгляд на историю. Грозный Гитлер не может и не должен быть тем, кто любовно дрессирует свою суку. Конфликт между тем, что Юнге может вспомнить, и тем, что она хочет запомнить, пронизывает всю ее автобиографическую беседу.

Бездумное воспроизведение интимных и якобы достоверных историй о Гитлере — это не только медийно-культурная проблема, […]

Траудль Юнге отнюдь не была жертвой истории, но ценой ее успешной интеграции в послевоенное общество стало табуирование части ее воспоминаний, ибо эти воспоминания уже возникли в момент их создания в условиях суженного и искаженная перспектива и стали проблемой в Федеративной Республике самое позднее с 1960-х годов.

–– Бенедикт Тондера: «Die gespaltene Erinnerung Traudl Junges. Eine Analyze der autobiographischen Erzählungen Traudl Junges und deren medialer Inszenierung», BIOS Zeitschrift für Biographieforschung, Oral History und Lebensverlaufsanalysen, Vol 21, No 2, 2008.

Наша постфашистская фантазия

Весной 1932 года, в разгар президентских выборов, национал-социалисты обнаружили ценность частной жизни Гитлера для публичности. […] Доказав свою широкую привлекательность, образ рядового фюрера на долгие годы станет одним из основных элементов национал-социалистической пропаганды.

Уход из личной жизни фюрера ознаменовал явный отход от прежней национал-социалистической рекламы, которая была сосредоточена на роли Гитлера как агитатора масс и лидера воинствующего политического движения. Во втором туре выборов 1932 года необходимость забросить более широкую сеть подтолкнула пропаганду нацистской партии к восхвалению личных качеств их кандидата. […]

Возможно, самым смелым образом нацистские публицисты привлекли внимание к частной жизни Гитлера, чтобы подчеркнуть его моральные и человеческие качества и тем самым привлечь на свою сторону буржуазных избирателей и женщин, которые подавляющим большинством голосов поддержали Гинденбурга в первом туре голосования.

Учитывая обстоятельства личной жизни Гитлера, это был поистине дерзкий шаг. […] В то время как нацисты продолжали бороться со сообщениями, которые могли нанести ущерб репутации Гитлера, они начали создавать для общественного потребления свою собственную версию частного лица. Образ «Гитлера как частного лица» теперь будет превращен в актив, а не в пассив.

Название фотоальбома Генриха Гофмана «Гитлер, которого никто не знает» (Hitler wie ihn keiner kennt, 1932) объявило об изменении образа фюрера. Книга появилась в середине марта, вскоре после первых президентских выборов. Хотя она была задумана ранее и, возможно, независимо, она, тем не менее, послужила эффективным инструментом в новой кампании национал-социалистов по обращению к широкой общественности через недавно обнаруженного «частного Гитлера».

Хоффманн, как официальный фотограф Гитлера, имел широкий доступ к немецкому лидеру, и из тысяч изображений, находящихся в его распоряжении, он выбрал сотню, чтобы запечатлеть личную жизнь фюрера.

[…] На самом деле, как немцы должны были узнать после войны, искаженное и сильно отредактированное видение личной жизни Гитлера Гофманом мало походило на реальность; Ева Браун, например, была бы изгнана из таких образов во времена Третьего рейха, несмотря на то, что к 1936 году стала неотъемлемой частью его ближайшего окружения.

Текст на суперобложке также предполагал, что книга будет служить визуальным дополнением к «Майн кампф» Гитлера, и книга действительно начиналась биографически, как семейный альбом, с фотографий Гитлера в младенчестве (с объявлением о рождении, «наклеенным» в углу). ), дом, где он родился, его родители, его школьные и армейские годы, а также его восхождение как оратора и политика. Документируя современную жизнь Гитлера, Хоффманн включил ряд фотографий, которые в основном представляли собой откровенные снимки Гитлера, занятого либо частными делами, либо периферийными его политическими обязанностями — например, остановившегося по пути на пикник. выступить с речью или поболтать с работником, подошедшим к его машине. Относительно немногие изображения показывали городской пейзаж; вместо, Так называемая личная жизнь Гитлера разыгрывалась в основном на пастырской сцене. Ряд изображений Гитлера на досуге был сосредоточен на Оберзальцберге, хотя Haus Wachenfeld, хотя и был описан, визуально не изображен. Гитлер был показан в горах со своими собаками, читал на улице, гулял, разговаривал с соседским ребенком и был одет в повседневную одежду, в том числе кожаные штаны. Подпись гласила, что здесь, вдали от «городского шума и беспокойства», Гитлер мог расслабиться и оправиться от «стрессов и напряжений» своей политической борьбы. Тем не менее, несмотря на предлог личного характера, эти образы расслабленного и часто улыбающегося Гитлера ни в коем случае не были аполитичными. Таким образом,

На более глубоком уровне книга в целом служила политической цели: превратить Гитлера через его личную жизнь в «хорошего» человека.

– Деспина Стратигакос: «Гитлер дома», издательство Йельского университета: Нью-Хейвен, Лондон, 2015.

Есть документальный фильм, в котором секретарша Гитлера берет интервью , под названием «Слепая зона » . Это относится к выражению, которое она использовала в интервью.

Другие очень хорошо освещали документальные источники. Я хотел бы обратить внимание на другой способ ответа на этот вопрос: запись Гитлера-Маннергейма: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hitler_and_Mannerheim_recording

Это единственная известная запись незаписанного разговора Гитлера. Это было сделано без его ведома. Стенограмма на английском языке доступна здесь.

https://civilianmilitaryintelligencegroup.com/19880/transcript-of-a-recording-of-adolph-hitler-and-carl-mannerheim

Я не проверял, но по номиналу:

1) Гитлер много говорит. Это 11 минут, и Маннергейм почти не вставляет ни слова. Неудивительно.

2) Еще более удивительно: Гитлер кажется обеспокоенным, встревоженным, может быть, даже подавленным. Само собой разумеется, что к июню 1942 года у него были веские причины для беспокойства. Однако он всегда демонстрировал безумный уровень самоуверенности. Я всегда думал, что он достаточно сумасшедший, чтобы верить, что никогда не сможет проиграть, но, возможно, он знал, что потерпел крах, и из этого не было абсолютно никакого выхода.

Эта запись кажется действительно «подлинной» и удивляет многих, привыкших слышать только несколько кричащих звуковых фрагментов. Но это определенно не «частное». Самое интересное, что Маннергейм вроде бы ждал дискуссии, а получил только лекции и признания (или как описать эту грубую смесь?)
Можно возразить, что этот разговор не был частным. Однако вопрос задавался тем, каким он был наедине, и я думаю, что это ближе к его реальному поведению. Его выступления были явно более эффектными.
Прослушав слишком много выступлений/записей: кроме того, что я якобы откровенен, я не вижу/не слышу особой разницы с другими звуковыми выступлениями AH. Мы должны ожидать вопли/крики во время уличных драк (партийные митинги, действительно большие аудитории. Но на самом деле это не намного больше, чем голосовые проекции для больших аудиторий, пространств. /voice. В его распоряжении был очень широкий динамический диапазон (Суть в том, что гистологические фильмы вводят в заблуждение при выборе звуковых фрагментов).
Затем мы узнаем, что его личный характер ничем не отличался от публичного: напыщенный.