Какое раввинское или галахическое облегчение предлагается агуноту?

Где обсуждается раввинское или галахическое облегчение, предлагаемое агуноту?

Кажется, здесь, в Mi Yodea, ничего не упоминается. Поправьте меня, если ошибаюсь. Пожалуйста, включите источники, для моего обучения.

Ответы (2)

«Старомодная» агуна заключалась в том, что муж исчез в море или что-то в этом роде, а доказательств смерти недостаточно. Как упомянул Хазориз , Талмуд допускал более слабые формы доказательств, чем мы могли бы потребовать в противном случае, чтобы облегчить ей повторный брак. (Тем не менее, раввины должны быть твердо убеждены в том, что муж действительно умер.) Подобные вопросы возникли в связи с затоплением «Титаника» и совсем недавно, 11 сентября 2001 г., с крушением башен-близнецов. У раввина Яхтера есть статья об этом здесь ; Раввин Мордехай Виллиг в Нью-Йорке переписывался с равом Овадья Йосефом по некоторым из этих вопросов. Хахам Овадья написал аналогичный ответ об израильских солдатах, пропавших без вести.

Далее идет случай, когда вменяемость мужа вызывает сомнения. Раввин сделает все возможное, чтобы принять решение по этому поводу; Раввину Моше Файнштейну пришлось иметь дело с парнем, который утверждал, что он Машиах, и иногда ходил голым; он часами пытался: а) определить, достаточно ли здравомыслен этот человек, чтобы дать "Получить" б) убедить парня сделать это, и в этот момент он немедленно взялся за "Получи туда" в Любани, хотя обычно они предпочитали поехать в более крупный город с большим опытом работы с Гиттином. У американской Бет Дин был печальный случай: у мужа диагностировали очень агрессивную болезнь Альцгеймера; они сказали, что он должен дать гет, пока у него еще есть умственные способности сделать это.

Третий случай — и самый распространенный на сегодняшний день — это когда муж жив и здоров, но предпочитает не давать. Теоретически, в некоторых случаях Бет Дин может приказать «принуждать» его, и Мишна даже говорит о его избиении. (Затем мы используем очень творческое прочтение того , что называется «отдать Добычу по собственной воле!») . о принятии этого решения), израильское правительство может лишить этого человека паспорта, водительских прав и возможности иметь банковский счет. Один раз он уже сидел в тюрьме, и у него отобрали телевизор!

В Америке общество может и будет протестовать вне дома и офиса человека и всячески сторониться его, что им позволяет делать американский закон. Американские законы не позволяют им бить парня, так что, пожалуйста, не делайте этого. (Один раввин был недавно пойман за это ФБР и отправлен в тюрьму.)

И в Англии, и в штате Нью-Йорк раввины успешно лоббировали изменение закона, чтобы светские суды не выносили гражданский развод до тех пор, пока не будет дано разрешение на развод. (Есть некоторые мелкие детали, но это основная идея.)

За прошедшие годы было рассмотрено множество других вариантов; например, мы могли бы отвести жениха в сторону через пять минут после свадьбы, попросить его написать Get, а затем приказать раввину доставить его жене, когда они больше не будут счастливы вместе. Но лучшая система, в эмоциональном плане, это то, что описывает Тора: если брак распадается, тогда он поступает правильно и дает ей гет.

На самом деле один из лучших вариантов сейчас — усилить стремление к соглашению до того, как пара поженится; они создают всевозможные сильные стимулы для него, чтобы дать Get, когда и если это потребуется. Многие раввины очень усердно работали над их формулировкой, защищая их галахически и настаивая на их использовании. И если женщина просит об этом перед свадьбой, а ее жених отказывается подписать это, это большой тревожный знак, и ей, вероятно, следует еще раз подумать о том, чтобы выйти за него замуж. Самый распространенный в США известен как «брачный договор Бет Дин Америки» (иногда его называют «брачный контракт раввина Уиллига») ; раввины, входящие в Раввинский совет Америки, обязаны использовать один из этихпри проведении свадьбы. На этом сайте много обсуждений на эту тему . До сих пор брачный контракт BDA срабатывал каждый раз: если пара подписывала его до свадьбы, то после развода он давал Get. Существуют и другие формы соглашений, некоторые из которых также предназначены специально для Израиля; хотя я мало что знаю об их деталях.

Кстати, если жена ушла без галахика, извините, муж не обязан давать ей добычу.
На самом деле члены RCA «могут использовать другой брачный договор», если они не придерживаются брачного договора BDA, что может быть совершенно бессмысленным соглашением («Я, жених, подтверждаю, что дам Get, когда меня попросят». [Подпись] "). Довольно глупая резолюция RCA, требующая от людей подписывать бессмысленные документы только лишмах. Кажется, что это просто для того, чтобы люди могли заявить, что RCA требует галахического брачного контракта, и сбить людей с толку, заставив их думать, что им нужен галахический брачный контракт (заглавная H, заглавная P). Это довольно неискренне, если не сказать больше, хотя вы, кажется, используете его по назначению...
@hazoriz, какой пример жены уходит «без галахического оправдания»? а какой пример ухода жены под галахическим предлогом"?

см. конец главы 13 у Рамбама Гиттина

Последняя галаха ниже резюмирует ответ

7 Если по всему миру свирепствовала эпидемия, и [женщина] говорит: «Мой муж умер», то принимается ее слово. Ибо [нет общепризнанной вероятности] чумы; всем известно, что во время чумы одни умирают, а другие живут. И не исключено, что от чумы умрут крепкие юноши, а спасутся пожилые немощные люди. И поэтому мы не подозреваем, что она рассчитывала на вероятность гибели большинства людей.

8 Уже было указано, что свидетель, который [сам не видел доказательств смерти лица, но который] дает показания, выслушав показания другого лица, является приемлемым в отношении [подтверждения смерти] женщины [мужа] .

Когда это применимо? Когда человек услышал, как умственно дееспособный взрослый человек — пусть даже слуга или служанка — сказал, что такой-то и такой-то умер. Однако, если человек услышал от умственно отсталого или от несовершеннолетнего, что человек умер, он не может давать показания [на этот счет], и мы не полагаемся на их показания.

9 [Есть исключение из вышеуказанного принципа.] Если человек услышал, как дети говорят: «Мы только что пришли с похорон такого-то и такого-то. Эти и эти многие люди произносили хвалебные речи. «И это, и то, что случилось с гробом», человек может предложить это как свидетельство [относительно смерти человека], и на этом основании дается разрешение жене [покойного] на повторный брак.

10 Когда еврей говорит: «Я убил такого-то и такого-то», [жене этого человека] разрешается выйти замуж повторно на основании его показаний. [Обоснование состоит в том, что] собственные показания человека не могут быть использованы для инкриминирования ему. [Поэтому он не дисквалифицирован, и] он действительно свидетельствовал, что [муж] умер.

11 Уже было сказано, что заявления, сделанные неевреем в ходе разговора, могут быть использованы как основание для предоставления [женщине] разрешения на повторный брак.

Что подразумевается? Если бы нееврей воскликнул: "Как ужасно, что такой-то и такой-то умер! Он был так хорош! Он так много сделал для меня!" Или если бы язычник говорил и говорил: «Мы шли по дороге, и, к нашему удивлению, такой-то и такой-то, ехавший с нами, упал и умер. Мы все были поражены, что он умер так внезапно». Если он делает заявления такого рода, указывающие на то, что он не намерен давать показания, его слово принимается.

12 Когда иудей услышит, как язычник [говорит] в ходе разговора [что человек умер], он может засвидетельствовать, что слышал эти заявления, и жене этого человека может быть дано разрешение на повторный брак на этом основании.

Когда применимо вышеизложенное? Когда нет оснований объяснять [почему неевреи делали бы эти утверждения, если бы они не были правдой]. Если, однако, может быть причина для заявлений нееврея, и он делает их с другим намерением в виду [его слово не принимается].

Например, [нееврей] сказал еврею: «Сделай для меня то-то и то-то, иначе я убью тебя, как я убил того-то и того-то», он не делает этих заявлений в ходе разговора, ибо его намерение наводить страх на своего слушателя.

13 Точно так же, если кто-либо слышал, как языческие законные власти говорят: «Мы казнили то-то и то-то», их слово не принимается. Ибо они будут использовать ложь, чтобы укрепить свое положение и посеять страх [среди населения]. То же самое относится ко всем подобным случаям.

14 Когда сначала нееврей делал заявления в ходе разговора, а потом ему задавали вопросы [евреи] до тех пор, пока не были раскрыты все подробности [смерти человека], его заявления принимаются, и женщине дается разрешение на выйти замуж повторно на этом основании.

15 Уже было сказано, что свидетель, дающий показания: «Я слышал, что такой-то и такой-то умер», приемлем в отношении показаний [относительно] женщины [мужа], и женщина может на этом основании повторно выйти замуж. [Это применимо даже тогда, когда] он слышал заявления от женщины или от слуги.

Если же свидетель, женщина или служанка говорят: "Такой-то умер; я видел, что он умер", то следует спросить свидетеля: "Что ты видел? Откуда ты знаешь, что он умер?" свидетель отвечает четкими [показаниями], его слово принимается. Если свидетель отвечает, описывая ситуацию, в которой весьма вероятно, что человек умер бы, мы не даем его жене разрешение на повторный брак. Ибо свидетельство о смерти человека [может быть принято] только тогда, когда [свидетель может сказать] с уверенностью, что он видел смерть человека, и в этом нет никаких сомнений.

16 Что подразумевается? Если видели человека, падающего в море, даже если он упал в океан, не следует давать показания, что этот человек умер, потому что возможно, что он был выброшен или сбежал [из моря] из [невидимого] места. .

Если он упал в водоем с определенными границами, например, в цистерну или пещеру, в которой человек, стоящий [у края], мог видеть всю периферию, могут быть даны показания о том, что человек умер, и может быть выдано разрешение на его жене вступить в повторный брак, при условии, что [свидетели] останутся там в течение периода времени, сверх которого невозможно жить мужчине, и увидят, что он не поднимается [из водоема].

Точно так же, если он был брошен в море, и за ним была закинута сеть, и был поднят член, без которого человек не смог бы жить, то можно принести свидетельство, что он умер, и его жена может [предоставить лицензия] на повторный брак.

17 Если [человек] попал в логово львов, леопардов или им подобных, нельзя приносить свидетельство, что он умер, ибо возможно, что они не съедят его. Если он упал в яму со змеями и скорпионами, в печь или в кипящий котел, наполненный вином или маслом, или его пищевод и дыхательное горло были перерезаны — большей частью или полностью — могут быть даны показания, что он умер. , даже если он встал и убежал. Ибо [в этих ситуациях] он в конце концов умрет.

Подобные законы применяются во всех ситуациях, когда человек не может жить, а скорее умрет вскоре после этого. Могут быть даны показания, что он [умер].

18 Если мы увидим, что человек висит, а стервятник ест его тело, то нельзя свидетельствовать, что он умер. [Это применимо], даже если его проткнули копьем или в него пустили стрелы.

Если, однако, мы видим, что стервятник ест из места, которое может привести к его смерти, например, его мозг, его сердце или его кишки, можно засвидетельствовать, что он умер.

19 [Следующие законы применяются, когда] один свидетель свидетельствует: «Я видел, что он погиб на войне или в оползне, или что он утонул в океане и умер», или упоминает другие причины, которые, вероятно, приведут к смерти. Если он говорит: «Я его похоронил», его утверждения принимаются, и ей может быть предоставлено разрешение на повторный брак. Если он не сказал: «Я его похоронил», ей не следует давать разрешение на повторный брак. Однако, если она снова выйдет замуж, ей не нужно оставлять [своего второго мужа].

20 Точно так же, если один свидетель засвидетельствует, что муж женщины утонул в море или в водоеме, не имеющем определенной периферии, он не вышел [из воды], то все следы его исчезли, и его существование было забыто, женщине не следует [получать разрешение на] повторный брак на этом основании, как мы объяснили.

Однако, если она снова выйдет замуж, ее не нужно заставлять уходить от второго мужа. Даже если нееврей сказал в ходе разговора: «Такой-то и такой-то утонул в море» и на этом основании [жена мужчины] снова вышла замуж, ее не нужно заставлять оставлять своего второго мужа. Тем не менее [в приведенных выше случаях] мудрец, давший ей разрешение на повторный брак, должен быть подвергнут остракизму.

21 [Следующие правила применяются, когда обнаруживается тело человека, который был] убит или умер естественной смертью. Если его лоб, нос и черты лица не повреждены и по ним можно установить его личность, могут быть даны показания относительно его смерти.

Однако если какой-либо из этих опознавательных признаков отсутствует, даже если на его теле и на его личных вещах есть признаки [по которым его можно опознать], даже если одним из этих признаков является родинка, свидетельство о его смерти не должно быть предложено.

Когда применяется [снисхождение, упомянутое в первом пункте]? Когда труп видели в течение трех дней после его убийства или смерти. По прошествии трех дней нельзя давать показания о его смерти, потому что черты его лица [могли] исказиться.

22 [Следующие правила применяются, когда человек] утонул в море и был выброшен на сушу. Хотя прошло несколько дней, но если его черты лица и нос можно идентифицировать, то можно давать показания относительно его [смерти], ибо в воде черты трупа не искажаются до тех пор, пока не пройдет чрезвычайно длительный период времени. .

Если труп пролежал на суше двенадцать часов после того, как его выбросили из моря, и труп раздулся, показания нельзя давать, потому что [его черты лица] искажены. Когда мы смотрим на форму [трупа], чтобы опознать [человека], чтобы дать показания относительно его [смерти], [допустимо, если] мы смотрим на [труп] даже при свете свечи или лунного света.

23 [Следующее правило применяется, когда] мы видим человека на расстоянии, и он говорит, что он такой-то, сын такого-то или такой-то из определенного места, и что его укусила змея и умирает. Даже если мы пойдём [к месту, где он стоял], найдём [труп и обнаружим], что его черты изменились до такой степени, что его уже невозможно различить, мы, тем не менее, можем [дать разрешение] его жене [на ] вступить в повторный брак:

24 [Показания человека действительны в следующем случае.] Пришел человек и сказал: «Суд или люди сказали мне, когда ты придешь в это и это место, скажи им, что Ицхак, сын Михаила, умер. " Когда этот человек прибыл в то место и передал сообщение, хотя он и не знает личности [покойного], поскольку [люди в этом месте] знают его личность, жена [покойного] [может получить] разрешение [выйти замуж повторно]. Мы не предполагаем, что, возможно, умер другой человек по имени Ицхак, сын Михаила.

25 Когда еврей и язычник ушли из нашего [места] в другое место, и пришел язычник и сказал в ходе разговора: «Человек, который вышел из [этого города] со мной, умер», жена [покойного] [ может быть предоставлено разрешение] вступить в повторный брак. [Это применимо] даже тогда, когда нееврей не знает личности этого человека, при условии, что он говорит: «Я похоронил его».

26 Точно так же, когда десять человек были взяты вместе, закованные в цепи или связанные тяжелыми веревками, вели верблюдов или подобных им людей с одного места на другое, и подошел язычник и сказал в ходе разговора, что все десять человек, вышедших в то время как связанные умерли, и он похоронил их, их женам [может быть предоставлено разрешение на] повторный брак.

27 Если еврей говорит: «Еврей умер в нашей компании в этом и этом месте. Вот и это были его черты лица. Вот и это были признаки опознания», мы не строим догадок и говорим, что, вероятно, так оно и было. и так. Скорее [человек не считается умершим], пока свидетель не назовет его имя и название его города.

Если же [человек] говорит: «Один из жителей города такого-то путешествовал с нами и умер», — мы проверяем этот город. Если из города уехал только один мужчина, его жена [может получить разрешение] жениться.

28 [Следующее правило применяется, если] был найден документ, в котором говорилось: «Такой-то, сын такого-то, умер» или «Такой-то, сын такого-то, был убит»: если это может быть определили, что это было написано евреем, жене [мужчины] [может быть дано разрешение] выйти замуж.

Точно так же, когда человек потерял дар речи и был испытан, как он был бы испытан в отношении гета, и доказано, что он психически здоров, если он пишет, что такой-то и такой-то умер, мы можем полагаться в его письме, и жене [покойного] [может быть дано разрешение] выйти замуж.

Мы не следуем стандартному процессу допроса свидетелей, дающих показания [относительно смерти] женщины [мужа]. Ибо наши мудрецы не говорили об установлении строгости в таких вопросах. [Действительно, их подход характеризовался] снисходительностью, позволяющей женщине без мужа [выйти замуж повторно].

29Не удивляйтесь тому факту, что наши мудрецы отменили запрет [в отношении замужней женщины], который считается очень суровым делом, на основании показаний женщины, служанки или служанки, заявлений, сделанных неевреем в ход разговора, письменное заявление или [показания], которые не были исследованы обычным процессом допроса, как мы объяснили. [Эти послабления были введены], потому что Тора требует только показаний двух свидетелей и всех других подробностей законов о свидетелях в отношении вопросов, которые не могут быть окончательно проверены, кроме как через свидетелей и их показания - например, что один человек убил другого, или что один человек одалживал деньги другому. Когда, напротив, дело может быть окончательно проверено без показаний свидетеля, и свидетель не может оправдать [свои заявления], если они не соответствуют действительности - например, когда кто-то свидетельствует о смерти человека, Тора не требует [чтобы в этих случаях выполнялись требования формальных показаний]. Ибо маловероятно, чтобы свидетель дал ложные показания. По этой причине наши мудрецы [продлили] снисхождение в отношении этого дела и приняли показания одного свидетеля, основанные на показаниях служанки, [показания] из письменного документа и [показания], которые не были исследованы. обычным процессом допроса. [Эти послабления были приняты], чтобы дочери Израиля не были вынуждены оставаться незамужними. Ибо маловероятно, что свидетель даст ложные показания. По этой причине наши мудрецы [продлили] снисхождение в отношении этого дела и приняли показания одного свидетеля, основанные на показаниях служанки, [показания] из письменного документа и [показания], которые не были исследованы. обычным процессом допроса. [Эти послабления были приняты], чтобы дочери Израиля не были вынуждены оставаться незамужними. Ибо маловероятно, чтобы свидетель дал ложные показания. По этой причине наши мудрецы [продлили] снисхождение в отношении этого дела и приняли показания одного свидетеля, основанные на показаниях служанки, [показания] из письменного документа и [показания], которые не были исследованы. обычным процессом допроса. [Эти послабления были приняты], чтобы дочери Израиля не были вынуждены оставаться незамужними.