Каков источник этой истории с «передачей документов»?

Мне несколько раз рассказывали эту историю мусульмане, и я ищу источник этой истории. История выглядит примерно так:

Есть парень, у которого больше плохих поступков, чем хороших, и есть еще один парень, у которого почти половина хороших/плохих, но на один плохой поступок больше. Парень со многими плохими делами видит парня с 50%-50%-1, и тот решает отдать свои добрые дела, чтобы другой парень мог попасть в рай. Тогда ~50%-50% парень попадает в рай, потому что теперь у него больше хороших дел, чем плохих, и Аллах видит доброту/щедрость/милосердие парня, который пожертвовал своими хорошими делами, хотя плохих дел у него было намного больше, чем хороших, и Аллах решает также помиловать его, и он попадает в рай.

  1. Эта история есть в Коране, хадисе или нет?
  2. Если да, то где?

Ответы (1)

Я нашел эту историю в письменной записи древнего аудиоурока шейха 'Омара 'Абдулкафи по серии "Ад-Дар аль-'Акихра سلسلة الدار الآخرة المنجيات عند الميزان под названием спасительные вещи, когда на балансе представлены здесь на арабском). Как обычно, источник для этого не упоминается, и в ветке здесь (на арабском) ответ на самом деле говорит, что нет известного источника для этой истории, так как все будут счастливы на этом этапе вернуть права и претензии он был на других.

Самое близкое, что я смог разобрать, это определение людей, называемых аль-'Араф (название 7-й суры), которое вы можете найти в тафсире ибн Касира:

Ибн Джарир записал, что Хузайфу спросили о людях Аль-Арафа , и он сказал: « Людей, чьи хорошие и плохие дела равны . Огонь. Поэтому они остановлены там на стене, пока Аллах не осудит их». Ма’мар сказал, что Аль-Хасан прочитал этот аят
( и в то время они еще не войдут в него (Рай), но будут надеяться войти (в него). )
Затем он сказал: «Клянусь Аллахом! вложи эту надежду в их сердца, кроме чести, которую Он намеревается воздать им». Катада сказал; «Надеющиеся – это те из вас, кому Аллах сообщил об их месте». (Источник qtafsir )

Поэтому большинство ученых тафсира называют тех людей, у которых в судный день будет равенство между плохими и хорошими делами, аль-'Араф. В машинописном уроке я обнаружил, что автор также упоминает этих двух мужчин как желающих стать из числа аль-'Араф, поэтому, возможно, вы можете найти намек на эту историю в тафсире для стихов 7:46 - ..., насколько я могу судить, я нигде не нашел упоминания об этом.

Обратите внимание, что эта история, кажется, противоречит Корану и Сахих Сунне, так как на этапе никто не узнает другого или даже не подумает поделиться с кем-либо в этой ситуации, но, наоборот, каждый был бы счастлив, если бы он получил что-то хорошее. деяния человека, которые, например, причинили ему вред в этой жизни. Имам аль-Куртоби, например, процитировал интерпретацию Ибн Масуда:
Далее я перевожу с арабского, так как это мой собственный перевод, будьте осторожны .

وقال أبو عمر زاذان : دخلت على ابن مسعود فوجدت أصحاب الخير واليمنة قد سبقوني إليه ، فناديت بأعلى صوتي : يا عبد الله بن مسعود ! من أجل أني رجل أعجمي أدنيت هؤلاء وأقصيتني ! فقال : ادنه ؛
Абу Амр Заадан сказал: Я вошел (посетил) ибн Масуда и нашел вокруг него всех хороших и правильных (уже бывших) людей (они пришли раньше). Поэтому я воззвал своим самым высоким голосом и сказал: О Абдуллах ибн Мас'уд! За то, что я не араб (Аджами), ты забрал близких тебе людей, а меня оставил в стороне! He said: come close:
فدنوت ، حتى ما كان بيني وبينه جليس فسمعته يقول : يؤخذ بيد العبد أو الأمة يوم القيامة فينصب على رءوس الأولين والآخرين ثم ينادي مناد : هذا فلان بن فلان ، من كان له حق فليأت إلى حقه ؛ فتفرح المرأة أن يدور لها الحق على أبيها ، أو على زوجها ، РЕГОДНЯТ
так я приблизился к нему до тех пор, пока между мной и ним не осталось никого, сидевшего, и слушал, как он говорил: слуга и служанка будут взяты рукой Судного дня, и самый ранний и последний будут стоять (помещены лицом) в направлении, и позвонивший позвонит: это такой-то и такой-то сын такого-то, если у кого-то есть претензии, то он должен прийти с ними, чтобы женщина могла быть счастлива, поскольку она могла бы получить обратно от своего отца или мужа или Ее брат или ее сын
ثم قرأ ابن مسعود: فلا أنساب بينه либо يومئذ ولا أنساب بينه либо يومئذ ولا يتساءلون فيق? فيقول الرب للملائكة : ( خذوا من حسناته فأعطوا كل إنسان بقدر طلبته ) فإن كان وليا لله فضلت من حسناته مثقال حبة من خردل فيضاعفها الله تعالى حتى يدخله بها الجنة ،
Затем ибн Мас'уд прочитал (Поэтому , когда затрубят в Рог, между ними не будет родства в тот День, и они не будут спрашивать друг о друге. притязания (права)), они ответят: дуня (эта жизнь) кончилась, так откуда/что я им дам?; Затем Господь скажет своим ангелам: (Возьмите из его добрых дел и дайте каждому человеку в зависимости от того, о чем они просили), если этот человек был валием (союзником) Аллаха, вес горчичного зерна останется, и Аллах Всемогущий умножьте его, и он получит доступ к Джанне (Раю).
ثم قرأ ابن مسعود (إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما). وإن كان شقيا قالت الملائكة : رب ! فنيت حسناته وبقي طالبون ؛ فيقول الله تعالى : ( خذوا من أعمالهم فأضيفوها إلى سيئاته وصكوا له جلم جلم جكا فيقول الله تعالى )
Ибн Масуд читал: (Воистину, Аллах не совершает несправедливости, [даже] на вес пылинки, а если есть доброе дело, Он умножает его и дает от Себя великую награду. 4:40 ). А если он был несчастным (человеком), то ангелы скажут: (О) Господи! Его добрые дела ушли, но остались некоторые требования; Тогда Аллах Всевышний скажет. (Возьмите из их (плохих) дел и добавьте это к его плохим делам и поразите его в Джаханнам (Ад)) (Источник Тафсир аль-Куртоби для 23:101 на арабском языке, см. здесь )

Это продолжается в достоверном хадисе:

Вы знаете, кто беден? Они (сподвижники Святого Пророка) сказали: Бедняком среди нас является тот, у кого нет ни дирхема, ни богатства. Он (Святой Пророк) сказал: «Бедным в моей Умме будет тот, кто придет в День Воскресения с молитвами, постами и закятом, но (он окажется банкротом в тот день, поскольку он истощит свои запасы добродетелей) так как он обрушивал оскорбления на других, клеветал на других и незаконно потреблял чужое богатство, проливал чужую кровь и бил других, и его добродетели будут зачислены на счет того (который пострадал от его руки). И если его добрые дела не смогут очистить счет, то его грехи будут занесены в (его счет), и он будет брошен в адский огонь. ( Сахих Муслим )

Спасибо за ответ и расследование. Я действительно должен заключить, что у этой истории нет источника? Делает ли это его «народным исламом» (в соответствии с тегом «исламская основа»)?