Хасидское произношение: הוא и היא.

В хасидском произношении у меня сложилось впечатление, что וּ дает звук «и», верно? Если это так, различают ли они הוא и היא в давенинге? Как? Кажется, это будет звучать так же.

Не все хасиды произносят это так. Я слышал такое произношение у Стамара и Вишница. Я уверен, что есть и другие. Из того, что я мог сказать, звук «оо» произносится где-то между «оо» и «ау». Кажется, в нем есть небольшой дифтонг, начинающийся с «oo» со слайдом на «ay». Звук «ээ» — это «ээ». Неподготовленному уху это трудно заметить, но разница, насколько я могу судить, есть. Есть мужчина-сатмар, которого я часто вижу в своей синагоге. Я спрошу его, Б"Н, в следующий раз, когда я его увижу.
@DanF - Б''Х, спасибо. Пожалуйста, спросите его обо мне. Меня очень интересует хасидский иврит.
Возможно, они не различают, так же как и те, кто одинаково произносит патах и ​​камац [ гадоль ], поэтому не различают через произношение «יָם» («море») и «יַם» («море»), например.
@IsaacMoses Или, возможно, более поразительно: «אדנָי» (Бог) и «אדנַי» (мои хозяева)
Ваш вопрос, выполняют ли они свои обязанности в молитве, или просто то, что они делают? Если первое, то рассмотрите возможность уточнения этого. Если последнее, то это, похоже, относится к теме не больше, чем «какой язык использует большинство хасидских программистов», оба спрашивают о людях (предположительно евреях), но не о самом иудаизме.
@mevaqesh - Дело не в хасидах. Речь идет о произношении иврита в рамках определенной секты иудаизма. На этом S''E есть много других вопросов, касающихся произношения на иврите, будь то ашкеназский, сефардский и т. д.
Мало того, они оба пишутся как הוא в Хумаше.

Ответы (1)

Большинство американских и европейских хасидов используют то, что часто (ошибочно) называют хасидским произношением. Однако венгерский , вероятно, является более точным термином, поскольку даже нехасиды, происходящие из частей Австрии, Венгрии и южной Германии, используют это произношение.

Подавляющее большинство не различает וּ и יִ, произнося оба / i / , как в английском fee ce , французском f i n i и немецком Ziel . Однако меньшинство произносит прежний / y / как во французском cr u , немецком schü tzen и скандинавском syn .

Источник: Я и все вокруг меня...

Венгерское произношение также считается галицианским произношением, поскольку считается, что оно происходит оттуда. Насколько я знаю, венгры Oberlander не используют этот стиль.
@NoachMiFrankfurt Правда, но у унтерландцев есть.
@Adám - Борух Хашем, тода рабба и яшар коуч тебе! Один вопрос... как произносится шурук/мелупим?
@EzraHoerster Ты имеешь в виду меня лично? Я начал с /u/ , переключился на /i/ и в конце концов остановился на /y/. Ну, по крайней мере, я пытаюсь во время давенинга. Говоря на идише, я просто придерживаюсь /i/, несмотря на путаницу с такими омонимами, как אין и און.