Когда обезьяна Двивида пыталась похитить Кришну?

Как я обсуждаю в этом вопросе , Удйога-парва Махабхараты описывает, как Кришна отправляется в Дурьодхану от имени Пандавов, чтобы попытаться заключить мир и предотвратить войну Махабхараты. Когда он слышит, что Кришна идет, Дурьодхана вынашивает план похитить и заключить Кришну в тюрьму. Но Видура советует против этого из-за могущества Кришны:

О Дурьодхана, послушай теперь эти мои слова. У ворот Саубхи первая из обезьян, известная под именем Двивида, накрыла Кешаву могучим ливнем камней. Желая схватить Мадхаву, приложив всю свою доблесть и усилие, ему пока не удалось схватить его. Пытаешься ли ты схватить этого Кесаву силой?

Для тех, кто не знает, Двивида был одним из главных Ванар в Рамаяне; вместе со своим братом-близнецом Майндой он помог Раме в его войне на Ланке. В результате он был благословлен долгой жизнью, поэтому он был еще жив во времена Кришны. Но у Двивиды не было таких хороших отношений со следующим рождением Рамы, Кришной. Как я обсуждаю в этом ответе , по какой-то странной причине Двивида дружил с демоном Наракасурой, поэтому, когда Кришна убил Наракасуру (причина Дипавали), Двивида пришел в ярость. «Шримад-Бхагаватам» описывает разные поступки, которые он совершал, чтобы отомстить Кришне:

Чтобы отомстить за смерть своего друга [Нараки], обезьяна Двивида разорила землю, устроив пожары, которые сожгли города, деревни, рудники и жилища пастухов. Однажды Двивида разрушил несколько гор и использовал их, чтобы опустошить все соседние царства, особенно провинцию Анарта, где жил убийца его друга, Господь Хари. В другой раз он вошел в океан и с силой десяти тысяч слонов вспенил его воду своими руками и таким образом затопил прибрежные районы. Злая обезьяна срывала деревья в скитах возвышенных мудрецов и заражала их жертвенные огни своими фекалиями и мочой. Подобно тому, как оса ловит мелких насекомых, он высокомерно бросал мужчин и женщин в пещеры в горной долине и запечатывал пещеры валунами.

В конце концов Двивида преследовал группу молодых женщин, которые были с братом Кришны Баларамой, поэтому Баларама убил его после эпической битвы.

Но мой вопрос в том, что за история с Двивидой, пытающейся похитить Кришну «у ворот Саубхи», как говорит Видура? Саубха был парящим железным городом царя Шалвы; Кришна убил Шалву и уничтожил Саубху, когда Шалва напал на Двараку, как описано в Шримад Бхагаватам.

Так какова же была роль Двивиды в битве Кришны с Шалвой? Использовал ли он нападение на Двараку как возможность попытаться похитить Кришну? Или Двивида был в союзе с Шалвой?

Почему вы использовали два написания имени Двивида.
@AnkitSharma Я исправил это - просто в переводе Махабхараты, который я цитировал, использовалось другое написание. В любом случае, в санскрите есть только один звук ва, поэтому английские буквы v и w — это просто чередующиеся транслитерации этого звука.
Я думаю, вы неправильно поняли. Во время войны нужно схватить Кришну, чтобы убить его - нет смысла похищать Кришну во время войны. Плюс захват лидера приравнивается к поражению этого Королевства.
@Surya Ну, я не уверен, был ли Двивида в союзе с Шалвой или нет. Я думаю, возможно, что Двивида использовал нападение Шалвы на Двараку как возможность похитить Кришну, поскольку Кришна отвлекся на битву.
@Keshav В стихе говорится: « Грхитукамо Викрамья Сарваятнена Мадхавам, Гритум Наашакат Ча Энам, Там Твам Прартхаясе Балат». Grhitum означает «захватить» (или захватить, как указано в переводе), но не имеет отношения к «похитить». Кроме того, Двивида был с Шалвой, потому что в Бхагаватам Камса говорит, что Двивида находился под защитой Джарасандхи, что означало бы, что он был союзником Шалвы и Шишупалы.
@Surya Где Камса говорит о Двивиде? Я знал, что Двивида был в союзе с Наракасурой, но я не знал, что он также был в союзе с Джарасандхой. Во что ввязался верный Раме Ванара...
@ Кешав Ха, это сила Душта-сангама. О привязанностях Камсы можно прочитать из его собственных уст здесь , где он с открытым сердцем рассказывает Акруре о своих друзьях (хотя это не было секретом...). О, и Наракасура также был союзником Джарасандхи.
Двивида был другом Наракасуры. Я ответил, почему он напал на Дварку, здесь: Hinduism.stackexchange.com/questions/17530/…

Ответы (1)

Майнда и Двивида — доблестные лейтенанты в армии Ванары. Они сыновья Ашвини Кумары. Хануман описывает бедственное положение Ланки своим собратьям-ванара и хвалит каждого ванара, включая Ангаду, Джамбавана, Нилу и т. Д. Когда дело доходит до Майнды и дивиды, Хануман хвалит их следующим образом.

अश्विपुत्रौ महाभागावेतौ प्लवगसत्तमौ | एतयोः प्रतियोद्धारम् न पश्यामि रणाजिरे || ५-५९-१७

aśviputrau mahābhāgāvetau plavagasattamau | etayoḥ pratiyoddhāram na paśyāmi raṇājire || 5-59-17

«Эти два прославленных сына Ашвини Кумары, Майнда и Двивида, являются лучшими среди обезьян. На поле боя я не нахожу никого, кто мог бы сражаться против этих двух обезьян».

पितामहवरोत्सेकात्परमम् दर्पमास्थितौ | अमृतप्राशनावेतौ सर्ववानरसत्तमौ || ५-५९-१८

питамахаваротсекатпарамам дарпамастхитау | амритапрашанаветау сарваванарасаттамау || 5-59-18

Гордясь тем, что они получили дары от Брахмы-создателя и своего деда, и пребывая в высшей степени надменности, эти две передовые среди всех обезьян живут нектаром амриты. У великого Асура, врага друзей богов, Нараки, был друг необычайной доблести в лице обезьяны по имени Двивида, которая была одушевлена ​​непримиримой враждебностью к божествам и поклялась отомстить им всем за уничтожение Нараки. Кришной, по наущению царя небожителей, предотвращая жертвоприношения и производя уничтожение сферы смертных.

Ослепленный невежеством, он соответственно прерывал все религиозные обряды, извращал все праведные обряды и вызывал смерть живых существ: он поджигал леса, деревни и города; иногда он заваливал города и деревни падающими камнями; или, воздвигая горы в водах, он бросал их в океан; затем, занимая свое место среди бездны, он волновал волны, пока пенящееся море не поднялось над его пределами и не смыло деревни и города, расположенные на его берегах.

Также Двивида, который мог принимать любую форму, увеличил свое тело до огромных размеров и, катаясь, кувыркаясь и топча среди кукурузных полей, давил и портил урожай. Весь мир, расстроенный этой беззаконной обезьяной, был лишен священного учения и религиозных обрядов и сильно пострадал.

Однажды Хала юдха пил в рощах Райваты вместе с прославленной Ревати и другими красивыми женщинами; а прославленный Яду, которого пели в хвалебных песнях и который выделялся среди грациозных и резвых женщин, напоминал Куверу, бога богатства, в своем дворце. Пока он был занят, обезьяна Двивида пришла туда и, украв лемех и дубинку Баладевы, ухмыльнулась и насмехалась над ним, и смеялась над женщинами, и бросала и разбивала кубки, наполненные вином. Баларама, рассердившись на это, пригрозил обезьяне; но последний проигнорировал его угрозы и издал треск; на что Бала, вскочив, в гневе схватил свою дубину; и обезьяна схватила большой камень, которым он швырнул в героя.

Бала метнул в нее свою дубину, когда она приблизилась к нему, и разбил ее на тысячу осколков, которые вместе с дубиной упали на землю. Увидев распростертую дубину, обезьяна перепрыгнула через нее и яростно ударила Ядаву в грудь лапами. Бала ответил ударом кулака по лбу Двивиды, который повалил его, истекающего кровью и бездыханного, на землю. Также в Кишкиндхе цари обезьян Майнда и Двивида потерпели поражение в 7-дневной войне от Сахадевы во время Раджасуйя-ягьи.

Пожалуйста, не копируйте вставку без указания источника. Огромная часть вашего ответа взята непосредственно из главы 36 этой книги- books.google.co.in/ …
Эй, Кармен Сандиего, не сердись. Книга, которую вы процитировали выше, является переводом Вишну Пураны. Во время написания своего ответа я не копировал ни одну часть книги. Вместо этого я ссылался на разные переводы Вишну-пураны и даже на версию на хинди, но не на этот. Возможно, произошло недоразумение. Пожалуйста, поддержите мой ответ.
Извини. Это не перевод Вишну Пураны, а комментарий. А твой ответ - копипаста. И я не думаю, что это отвечает на вопрос.
Ну, я не понимаю. Должно быть, это было недоразумение. А для КОММЕНТАРИЯ я имел в виду, что я прочитал, а затем изменил свой ответ, но он все еще основан на Пуране.
Если вы копируете вставку, укажите ссылку на источник и используйте соответствующие кавычки.
Действительно, на сайте archive.org есть комментарий Шридхары Свами к Вишну-пуране на санскрите. У меня не было времени прочитать его, но это интересный вопрос.