Оборотное зелье меняет голос или нет? [дубликат]

В «Дарах смерти» с 7 Поттерами Флер все еще говорит с французским акцентом, как в книге, так и в записи.

— Ба, — сказала Флер, заглядывая в дверцу микроволновки, — Билл, не смотри на меня — я «идеальна ».

Но что-то, что не было затронуто в этом вопросе , заключается в том, что при прослушивании записи, когда Гермиона превращается в Мальфаду Хопкирк, она полностью меняет свой голос вместе с Гарри и Роном. (Извините, нет доказательств.)

Чем это объясняется?

О какой записи вы говорите? Фильм? Аудиокнига (какая? Единственная, которую я знаю, где Стивен Фрай читает всех персонажей, и он не озвучивает столько отдельных персонажей)? Я не понимаю, как это не является дубликатом вопроса, который вы упоминаете в тексте: ответ дан тут же. Анатомические атрибуты (голосовые связки и т. д.) меняются на человека, в которого вы превращаетесь, но такие вещи, как акценты (которые не являются анатомическими), должны быть изменены путем подражания. Как это не точно отвечает на ваш вопрос?

Ответы (2)

Зелье меняет голос, как это видно во второй книге, когда впервые принимается Оборотное зелье.

Затем он [Гарри] понял, что очки застилают ему глаза, потому что Гойлу они явно были не нужны — он снял их и позвал: «Вы двое в порядке?» Низкий хриплый голос Гойла вырвался из его рта . — Ага, — раздался глухой хрип Крэбба справа от него.

(Гарри Поттер и Тайная комната, глава 12)

Кроме того, есть и другие доказательства, такие как то, что фальшивый Муди в четвертой книге мог обмануть людей, которые хорошо знали настоящего Муди, или другие случаи, такие как трансформации Мафальды или Лестрейнджа из последней книги.

Зелье меняет голос, но не естественные речевые модели человека. В случае с акцентом могут быть звуки, которые человеку трудно произнести, а также звуки, которые человек просто произносит определенным образом, хотя и может по-другому.

В отрывке, который вы цитируете, вполне вероятно, что естественная склонность Флер состоит в том, чтобы не произносить начальный звук «h» в слове «отвратительный» из-за того, как работает ее французский акцент (из другого ее диалога мы знаем, что она всегда обрабатывает начальный-h как молчание) , поэтому она сохраняет это отличительное произношение, несмотря на то, что ее голос был изменен.

Другой случай, потенциально подтверждающий это, находится всего через пару абзацев после цитаты Флер:

«Пары будут следующими: Мундунгус будет путешествовать со мной на метле…»

— Почему я с тобой? — проворчал ближайший к задней двери Гарри.

«Почему?» типично для Мундунгуса Флетчера. Например, это он в Ордене Феникса:

— Кто-нибудь сказал мое имя? Мундунгус сонно пробормотал.

(В этой книге гораздо больше того же самого)

Это указывает на то, что искусный обман с использованием Оборотного зелья также имеет элемент обучения, поскольку человек должен научиться использовать акцент и речевые модели того, за кого он выдает себя.

Все это во вторую очередь. Фильмы сделали важную ошибку, заставив персонажей говорить своими оригинальными голосами. Это делает ситуации более забавными, и детям это может понравиться больше, но несоответствия...

Оборотное зелье изменяет физические характеристики, но оставляет разум в покое. Таким образом, глубина и тон голоса будут изменены изменениями горла и рта, но акцент и речевые паттерны являются продуктом разума и останутся неизменными.