Джозеф Давидовиц утверждает , что слово «iisii-r-iar», «ysrỉar» или как вы хотите его расшифровать, которое появляется на стеле Мернептах , является египетской фразой, означающей «тех, кто изгнан за свои грехи».
Обычно предполагается, что это слово означает «Израиль», и, поскольку фараон говорит, что израильтяне были изгнаны за свои грехи в Библии , это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
На чем основываются его утверждения? Есть ли у него что-то реальное, на чем можно основывать это?
Это почти точная копия вопроса на родственном сайте SE: https://history.stackexchange.com/questions/633/what-is-the-basis-for-the-claims-that-israel-mean-exiled-for -их-грехи
Ответ аналогичен тому, что я разместил здесь ранее (удален из-за отсутствия источников)
Но это в основном тот же ответ:
Израиль — это имя, данное Иакову, и оно означает на иврите (мой родной язык):
Стих:
«Твое имя будет больше не Иаков, а [n]Израиль; ибо вы боролись с Богом и с людьми и победили». 29
Сноска:
н. Бытие 32:28 Т.е. тот, кто борется с Богом; или Бог стремится
Источники
(1) Уэллс, Джон К. (1990). Словарь произношения Лонгмана. Харлоу, Англия: Лонгман. п. 381. ISBN 0-582-05383-8. запись «Джейкоб» и http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob#cite_note-0
(2) Библия, Бытие 32 ( http://www.biblica.com/bibles/chapter/?verse=Genesis+32&version=nasb#fen-NASB-957n )
Странное мышление
Пользователь неизвестен
pharao says that the Israelites are exiled for their sins in the bible
- у вас есть цитата? И почему бы этоto good to be true.
? Хорошо для кого и почему?Леннарт Регебро
Леннарт Регебро
Странное мышление
пользователь5341
Леннарт Регебро
пользователь5341
Стэн Роджерс
Леннарт Регебро
Эран Медан
Си Джей Деннис
Леннарт Регебро