Почему Бхагаван Кришна использует фразу «другие божества» в Гите (7.20)?

Все мы знаем, что Шримад Бхагавад Гита исходит из уст Шри Бхагавана. Существует хорошо известная разница между Бхагаваном, или Богом, и дэватами, или божествами. Шри Кришна - Бог, а не божество. Почему же тогда Он использует слова «другие божества» в шлоке 20, главе 7?

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्൤ेऽन्यदथा

तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया।।7.20।।

Английский перевод Свами Гамбирананды:

7.20 Люди, лишенные своей мудрости желаниями различных объектов и ведомые своей собственной природой, прибегают к другим божествам [ДРУГИМ ДЕВАТАМ], следуя соответствующим методам.

Другие божества могут быть произнесены только тем, кто Сам является божеством. Так почему же Он использует слова «другие божества», а не просто «божества»?

«Другие божества могут быть произнесены только тем, кто Сам является божеством» — это всего лишь мысленные домыслы и предположения. Когда он на протяжении всей «Гиты» разъясняет, какова его позиция, это просто софистика.
Это умственное предположение. Кришна ясно дал понять, кто он
@UdayKrishna да, это вслока имеет ясное значение
@UdayKrishna, да, все в порядке. есть два вопроса: являются ли эти низшие божества Рудра, Индра, Варун и т. д. или также Четыре Основных формы. Во-вторых, в чем потребность другого? Например, я могу сказать, что имам отличается от другого человека. отличается от ДРУГОГО кота, например :)
Это всего лишь техническая особенность. Не следует много читать в этом.
Если бы он использовал только Божества, это могло бы означать даже другие воплощения, такие как Рама, Нарасимха... Говоря о других божествах, он имел бы в виду божества, отличные от моих собственных воплощений.
Я не согласен. Насколько я понимаю, Кришна тоже божество. Есть много писаний, в которых божество называет себя бхагаваном.

Ответы (3)

Этот ответ основан на моем понимании VisishtAdvaita Siddhantham.


В своем трактате о «Бхагавад-гите» , а именно « Гита-саарам» , У. Ве. Шри Тируккаллам Нарасимхарагавачариар Свамигал ( Аастхана Видван Шри Ахобила Матта ) дает следующее объяснение рассматриваемому стиху, т.е. БГ 7.20 :

Почти все дживатмы желают различных объектов и благ (состоящих из трех гун: саттвичам, раджас и тамас ) в соответствии со своими васанами , т. е. тонкими впечатлениями, накопленными за время их бесчисленных рождений. Поэтому они лишены ясного знания обо Мне. Чтобы удовлетворить свое стремление к различного рода благам, они прибегают к другим божествам, таким как Индра, и поклоняются им, соблюдая соответствующие обряды и ритуалы. [1]

Далее уточняется, что:

Желание различных объектов и благ, а также привязанность к божествам, отличным от Бхагавана, являются лишь препятствиями на пути к знанию. [1]

Увидев вышеизложенное, мы теперь готовы попытаться понять значение слова девата (которое здесь переводится как божество ), чтобы легче было понять значение этого стиха [2] :

  • Само значение термина девата — это божественность , т. е . личная связь/опыт с реальностью, обоснованная за пределами мирской материальности . Чтобы такая личная связь существовала, она должна быть подкреплена личностью. Таким образом, термин девата , без дополнительных уточнений, означает любую божественную личность , удовлетворяющую вышеизложенному.

  • В контексте нашего стиха BG 7.20 эти описываемые божественные личности или дэваты являются исключительно теми, кто в конечном счете являются прилагательными [3] сами (и поэтому называются अन्यदेवताः) Верховной Личности или Пурушоттаме , который есть не кто иной, как ШриманАраяна .

  • Таким образом, необходимо понять, что эти другие дэваты , без сомнения, лишь косвенно могут рассматриваться как способные приносить те целевые блага, которые соизмеримы с их прилагательной природой, наряду с одновременным рассмотрением природы стремящегося и степени привязанности к этим божественным личностям (которые мы обычно выражаем как желание стремящегося).

  • Оставаясь в контексте стиха, мы узнаем, что на самом деле такие мирские желания ( васаны ) пожинают плоды, поскольку соответствующие прилагательные божественных личностей ищутся с предписанным писаниями, но чаще импровизированным благоговением.

  • Кроме того, если это делает стремящийся с осознанием того, что эти прилагательные божественные личности, также известные как अन्यदेवताः, разыскиваются ради помощи стремящемуся в качестве эффективных проводников для жертвоприношения стремящегося [4] для достижения ШриманАраяны , стойкий в концепции ШриманАраяны как своей Антарйами, это называется гьяна.

  • Наконец, как намекает стих , истинно известно той ничтожной части джив , что только через ШриманАраяну (единственное число Упаям ) высшее личное благо, приличествующее любой дживе , а именно мокша , т.е. единственное число UpEyam ).

Таким образом, в заключение Перумали в этом стихе разъясняет своему преданному Арджуне , что почти все ищут различных прилагательных божественных личностей, соответствующих их уровню невежества и зависимости от желаний получения мирских благ, в то же время намекая на истинную природу жертвоприношения и предназначение для него. провидцы того же.

[1] Приведенные пояснения на английском языке даны благодаря д-ру Н. Джаганнатхану . 
[2] Этот стих, если его понимать вместе с последующими семью стихами (т.е. стихами BG 7.20-27 ), раскрывает славу джняны . 
[3] в соответствии с пракара-пракари таттвам. 
[4] ради чьего желания (желаний) совершается жертвоприношение
Шри Кришна говорит в Гите, что Ему поклоняются четыре типа удачливых людей: несчастные, любознательные, желающие и мудрые. Итак, для исполнения желаний поклоняются Шри Бхагавану, а не только другим божествам. Так что это не дает четкой картины, я думаю
@ParthaBanerjee относится к третьему маркированному пункту. Он охватывает в целом то, что вы пытаетесь сформулировать.
@ParthaBanerjee И в той же Гите Кришна говорит, что независимо от того, кому поклоняются, поклоняются только ему одному, даже если это делается косвенно. Так что тут нет никакого противоречия.

Многие шлоки, связанные с духовностью, следует изучить, обсудить и понять, изучая вопрос в целом. В противном случае это будет передавать другое значение и приведет к путанице.

7-я глава БГ является продолжением последней шлоки предыдущей главы, т.е. 6-й главы.

Шри Кришна утверждал, что те, кто практикуют садхану (аскезы), сосредоточив свое внимание на Нём, достигнут АБСОЛЮТНОСТИ .

Просмотреть еще

श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः।।6.47।।

Даже среди всех йогов тот, кто поклоняется Мне с сосредоточенным на Мне умом и с верой, я считаю лучшим из йогов.

श्री भगवानुवाच

Просмотреть еще

असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु।।7.1।।

Благословенный Господь сказал, о Партха, послушай, как ты, устремив свой ум на Меня, практикуя Йогу Медитации и приняв прибежище во Мне, познаешь Меня точно и во всей полноте.

Здесь не следует заблуждаться, что Шри Кришна сделал вышеприведенное утверждение, как будто Он был воплощением Вишну или чего-то еще.

Шри Кришна, будучи йогом высочайшего порядка, слился с АБСОЛЮТНЫМ, т. е. с Богом, и таким образом стал АБСОЛЮТНЫМ . Это произойдет с любым йогом, достигшим этого состояния.

Однако достижение этого высшего знания не каждому по плечу . Обычным людям очень трудно даже долго думать и практиковать в этом направлении. Желания и прарабдха не позволяют практиковать в этом направлении дольше.

मनुष्याणां सहस्रेषु कश्िचद्यतति सिद्धये।

यततामपि सिद्धानां कश्िचन्मां वेत्ति तत्त्थतः।तः।3.3

Среди тысяч людей редкий стремится к совершенству. Даже из совершенных, усердных, один, может быть, знает Меня воистину.

&&&&&&&&&&

В продолжение вышеприведенного заявления Шри Кришна сказал, что те, кто поклоняется божествам с целью исполнения своих материальных желаний, будут молиться божествам.

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्൤ेऽन्यदथा

तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया।।7.20।।

Люди, лишенные мудрости желаниями различных объектов и ведомые своей природой, прибегают к другим божествам, следуя соответствующим методам.

Это похоже на молитву Ганапти об устранении препятствий, Лакшми о получении богатства, Сарасвати о получении образования и т. д.

«слился с АБСОЛЮТНЫМ, т. е. с Богом, и таким образом стал АБСОЛЮТНЫМ». Вскоре его попросили снова прочитать Гиту, но он не смог этого сделать. Он был во время рассказа Гиты в связи с богом.
@Wikash_: Возможно, вы имеете в виду диалог между Арджуной и Шри Кришной. Если это так, то следует понимать, что Шри Кришна не повторял, потому что Арджуна не был в зрелом состоянии до и после войны. Однако перед войной обязанностью Шри Кришны было напомнить об ответственности Арджуны, поскольку он был воином. После войны нет такой необходимости мотивировать незрелого человека.
@ srimannarayana это неправда. Арджуна стал зрелым после того, как услышал Гиту. Он был образован. Это просто показывает, что Кришна сам не бог.
@Wikash_: Понять йога уровня Шри Кришны не так просто.
Нет, это не правда. Видите ли, людям трудно осознать, что слова Кришны имеют поэтический смысл. Не принимайте их всерьез.
где ответ!!

Санскритское прилагательное «анья» и его антоним «ананья» использовались во многих местах Бх.Гиты.

«анья-девтаах» здесь, как и в контексте, означает разные (многие), а не просто буквально, как другие божества. Контекст здесь состоит в том, чтобы рассказать о тех глупцах (в разных гунах страсти и/или невежества), которые поклоняются разным божествам в соответствии со своей материальной мудростью. Например, больной поклоняется большому полубогу-солнцу за здоровье, а здоровый — полубогу-куберу за богатство и так далее, и тому подобное.

Тем не менее, в Б.Гите 9.22 Он использует антоним «аньянья» почти в таком же контексте сдачи и проясняет абсолютный факт духовной тайны:

अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जना: पर्युपासते | तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहमम9.22|||

ананйах чинтайанто мам йе джанах парьюпасате, тешам нитйабхийуктанам йога-кшемам вахами ахам.