Цитата из книги «Гарри Поттер и Кубок огня», глава 16: Кубок огня:
Но на этот вопрос ответили почти мгновенно; теперь они были на уровне стола Слизерина, и Каркаров только что подошел к своим ученикам.
— Тогда вернемся на корабль, — сказал он. «Виктор, как ты себя чувствуешь? Вы съели достаточно? Прислать с кухни глинтвейна?
Гарри видел, как Крам покачал головой, снова натягивая меха.
«Профессор, я пьян, как виноградная лоза», — с надеждой сказал один из других парней из Дурмстранга.
— Я не тебе это предлагал, Поляков, — отрезал Каркаров, и его теплый отеческий вид мгновенно испарился. — Я заметил, что ты снова испачкал мантию едой, отвратительный мальчишка…
Гарри, очевидно, может их понять, поэтому они наверняка говорят по-английски. У Полякова даже есть акцент.
Но почему? Мало смысла в том, что они используют английский при общении друг с другом.
Дамблдор ясно дает понять в своей речи, что, хотя они могут говорить на разных языках, сущностью Кубка Трех Волшебников всегда было межшкольное сотрудничество, а не межшкольное соперничество. Цель состоит в том, чтобы произвести хорошее впечатление, и сидеть и болтать на иностранном языке — очень плохой способ сделать это:
«Каждый гость в этом Зале, — сказал Дамблдор, и его глаза задержались на дурмстрангских учениках, — будет встречен здесь в любое время, если они захотят вернуться. Я еще раз говорю вам всем: в свете возвращения Лорда Волдеморта мы настолько сильны, насколько мы едины, и настолько слабы, насколько мы разделены.
«Дар лорда Волан-де-Морта сеять раздор и вражду очень велик. Мы можем бороться с ним, только демонстрируя столь же крепкие узы дружбы и доверия. Различия в привычках и языке вообще ничто, если наши цели одинаковы и наши сердца открыты.
Каркаров явно провел значительное время в Англии, прежде чем стать директором Дурмстранга. Он прекрасно понимал, что разговор на иностранном языке в смешанной компании — это массовый этикет.
В тексте также упоминается, что Дурмстрангс — международная школа. Виктор Крум - болгарин, Поляков больше всего похож на русскоговорящего (учитывая его сильный акцент и стереотипно русскую фамилию), а Каркаров/Карков/Кирхофф - преимущественно немецкие или прусские фамилии. В какой-то момент было отмечено, что Малфой подумывал о переводе туда, и нет никаких указаний на то, что он говорит на других языках.
В сложившихся обстоятельствах вполне возможно, что единственный общий язык , на котором говорят Крам, Каркаров и Поляков, — это английский.
KSmarts
Валорум
фантом42
Химарм
Ларс Эберт