Почему мы говорим «ЛеДавид Мизмор», возвращая Тору на Минхе в Шаббат?

Возвращая Тору в ковчег Торы утром в Шаббат, мы обычно произносим Мизмор Ледавид (Ашкеназ, Носа Сфард). В обычный день и в Йом Тов, который не является Шаббатом, мы говорим ЛеДавид Мизмор . Так почему же в Шаббат Минха, хотя это Шаббат, мы по-прежнему говорим Ледавид Мизмор, а не Мизмор Ледавид, который произносится утром в Шаббат?

Ответы (2)

Пери Мегадим (Эшель Авраам), Орах Хаим 134: 6 пишет:

בשבת אומרים [תהילים] מזמור כ"ט בtoבו לה 'כו', וביום טt נתנה תורה, יע"ש. ואתי שפיר נמי דבמנחה בשבת אין אומרים רק מזמור כ"ד, דבשחרית נתנה תורה.

В Шаббат мы читаем Псалом 29 «Хаву Ла-Хашем…», а в Йом Тов/будние дни — Псалом 24; см. Tur Orach Chaim 284 и Bach (ad loc.) и Elyah Rabbah Orach Chaim 134:4, что в Шаббат была дана Тора; смотри там. Это хорошо работает, так как на Минха в Шаббат мы читаем Псалом 24, так как Тора была дана утром.

Я отмечу, что также хорошо работает чтение Псалма 24 на Рош ха-Шана даже в Шаббат, поскольку Псалом 24 полностью посвящен Божьему царствованию.
Конечно, очень маловероятно, что это первоначальная причина. Более вероятно, чем что-либо на этой странице, просто Минха всегда делалась быстрее с меньшим количеством расширенных Ми Шеберахов и тому подобного, без Аль Хаколь или Эйн Камоха при извлечении Торы и т. д., поэтому этот дополнительный Псалом просто никогда не включался. Только позже, когда псалом 24 стал популярным, кто-то вернулся и задал этот вопрос.

Тур (OC 284) пишет:

ונוהגים לומר בספרד מזמור "הבו לה 'בני אלים
בספרד ибо сказано о даровании Торы [которое произошло в Шаббат?] и семь благословений Шаббата основаны на семи «голосах» в нем.

Бах там комментирует:

משמע דדוקא בשבת דאיכא תרתי טעמי ועל כן אין אומרים אותו אלא בשעה שמחזיר הספר לפי שנאמר על מתן תורה והא דלא תקנו לומר אותו בשעת הוצאת ס"ת אלא דוקא קודם מוסף היינו לפי דאותן ז' ברכות שבמוסף הם באים בשביל שבת וכדאמרינן בפ' ת" Окно (דף
כט Ки -везвяли и поэтому мы читаем только [Псалом 29], возвращая свиток Торы, потому что он говорит о даровании Торы, и то, что они не установили, чтобы произнести это, вынимая свиток Торы, а просто предшествует Мусафу, потому что те семь благословений Мусафа приходят из-за Шаббата , как мы видим в[Брахот 29a] «Эти семь [благословений] Шаббата соответствуют чему? Соответствуют семи «голосам», которые Давид сказал на воде в [Псалме 29]». Поэтому мы читаем его только тогда, когда возвращаем свиток Торы перед Мусафом. (мой перевод и выделение)

Далее он осуждает возникший обычай всегда читать его при возврате свитка Торы. Более поздний обычай (ср. Мишна Берура 292: 4) читать Псалом 24 в большинстве случаев, похоже, с тех пор вытеснил этот обычай, вероятно, из-за этой критики, хотя практика чтения Псалма 29 время от времени, которое не должно оправдывать это, обычно сохраняется. на Рош ха-Шана, который выпадает на Шаббат, несмотря на предстоящий Мусаф, а затем имеет 9 благословений, полученных в этой Гемаре, на другой набор стихов.

Разве гемара в Брахот 29а не равна семи благословениям шаббат минха амида?
@JoelK Бах ясно понимает, что Мусаф здесь уникален. Понимает ли он, что Гемара относится только к мусафу (параллельно со следующей строкой о Рош ха-Шана), или он понимает, что мы должны читать этот псалом только один раз рядом с величайшим воплощением субботних молитв (что является мусафом с момента самого существования сервис генерируется Шаббатом), я не знаю.
Я слышал, как ты читаешь Баха, но я не уверен, что это מוכרח. Может быть, все, что он говорит, это то, что причина, по которой это происходит после лейнинга, а не до, заключается в том, что оно примыкает к субботней амиде. Я не уверен, какое значение я бы придал тому факту, что он описывает эту амиду как ז' ברכות שבמוסף. Это правда, что эти брахот мусафа приходят בשביל שבת, но, может быть, он считает, что то же самое верно и в отношении другого амидота шаббата.
@JoelK, как вынос Торы меньше связан с субботней амидой? я, вероятно, не сказал бы свару Баха априори, но я думаю, что он это говорит. не безумие говорить, что гемара в брахоте говорит только о мусафе, кстати. рассмотрим hebrewbooks.org/… ; другие молитвы 7 по случайным причинам (минимизация запросов)
Интересно сравнить содержание средней Брахи Шахарита и Муссафа Шаббата; Я бы, наверное, предположил, что он больше подходит к Шахарит.
@רבותמחשבות Вы, ашкенази! Обычай пришел из Испании, где говорили למשה צוית על הר סיני מצוות שבת זכור ושמור вместо мусафа.
@DoubleAA коснись...
Если у вас есть Отзар ха-Хохма, table.otzar.org/pages/…