Гемара говорит , что четыре должны сказать Агомель:
Все (насколько мне известно) говорят первое из четырех, когда едут за границу, даже если это безопасно.
Тем не менее, я никогда не видел, чтобы люди, которые проезжали через пустыню (скажем, из Эйлата в Иерусалим), говорили «Агомель». Почему бы и нет? Даже если [в настоящее время] ездить туда безопасно (мы не боимся, что кто-то заблудится), почему бы нам не продолжать говорить это, как мы делаем это, когда едем за границу?
В «Галихос Мордехай, Спутник путешественника» раввина Элиэзера Вангера он говорит , цитируя рабби Авраама Хаима Наа ( Кзот ха-Шулхан 65 и Бадей ха-Шулхан 2 ):
Не говорят Биркас Гомейл, если он путешествовал по пустыне на поезде (сноска — потому что в поезде не беспокоятся о диких зверях и разбойниках).
Однако в сноске 14 он говорит:
ולענ״ד צ״ע הלא יש סכנת תאונות וסכנות אחרות כמו באוירון
Мне кажется, что это требует дальнейшего изучения. Разве по-прежнему не существует опасности несчастных случаев или других опасностей, как в самолете?
Я не понимаю, почему поезд должен отличаться от автомобиля.
Пискей тшувос говорит, что просто пересечь океан опасно, но пустыня, даже в zman habayis, считалась опасной только в том случае, если вы потерялись / оказались в реальной опасности в пустыне, а не просто пересечь.
Исаак Моисей
Двойной АА
ertert3terte
Исаак Моисей
Чарльз Коппельман
Двойной АА
ertert3terte
Двойной АА
Двойной АА
Менахем
ЙДК