На протяжении всей Торы различные египетские фараоны всегда упоминаются просто как «фараон» или «царь Египта» (или и то, и другое), но никогда с какими-либо другими частями их официального титула .
Напротив, в Нахе некоторые из них также остаются неопознанными (например, тот, чья дочь Шломо вышла замуж), но для других дается имя:
И в довершение всего, некоторые из тех, кто назван в одних местах, в других безымянны. Например, Йехезкель, хотя целых четыре главы его книги посвящены пророчествам о падении Египта и его царя, никогда не называет его иначе как «фараоном» или «царем Египта» (хотя из событий мы знаем, что описывается Йирмиягу, что они относятся к Хофре).
Кто-нибудь рассматривает причину этих различий? [Если это потому, что Тора не хотела использовать ни одно из их имен, все из которых относятся к различным египетским божествам, то то же самое должно быть верно и в Нах. Но, в конце концов, в Торе, по-видимому, нет проблем с упоминанием других идолопоклоннических личных имен нееврейских деятелей, таких как идумейские цари Хадад ( Быт. 36:35 ) и Ваал-Ханан (там же, ст. 38).]
(В комментарии DoubleAA указал, что то же самое можно спросить и об Авимелехах Филистимских: они упоминаются только под этим титулом в Хумаше, а чаще всего также и в Нах; но тот, что был во времена Давида, обычно определяется его личным имя Анхиш (кроме Пс. 34:1 ).)
Чтобы добавить к тому, что сказал @avi :
Согласно Каббале (Зоар, часть II, 34а), фараон представляет собой змея, который сидит в Ниле и говорит: «Я создал себя и эту реку». Эта идея исходит из пророчества в Иехезкель ( 29:3 ), где это говорит фараон. Но фараон в пророчестве имеет в виду более позднего фараона, того, кого уничтожит Невуходнецар.
Зоар объединяет все характеристики фараонов и говорит, что в целом фараон представляет эту идею.
Итак, как сказал @avi, фараон представляет одну каббалистическую концепцию, поэтому всех фараонов просто называют фараонами. Если бы мы обращались к фараону по имени, мы бы сказали, что этот фараон уникален и отличается от других фараонов.
Отсюда : _
Процитируем мистические слова Зогара: «Б-г призвал Моисея в чертог в чертоге, к единственному, высшему и могучему змею… Но Моисей испугался. До этого момента Моисей только приближался к рекам, окружающим змея (фараона), и боялся подойти к самому змею, потому что Моисей видел, как глубоки его корни на высоте!»[5]
Зохарическая метафора «змея» основана на описании пророка Иезекииля.[6] Иезекииль определил фараона как «великого змея, лежащего посреди своих потоков, который говорит: «Моя река — моя, и я создал себя». Чтобы войти в центр силы этого «великого змея», человек с мега-эго, который настаивает на том, что «я создал себя», наводил ужас даже на Моисея. Как можно победить человека, который считает себя богом, исключительным авторитетом в своей жизни, высшим арбитром добра и зла?
Обратите внимание на Мидраш Танхума Ваейра, Симан 5 также цитирует фараона, который сказал Моше: «Река моя, и я создал себя».
Когда имя не дано, урок и значение истории можно распространить на все поколения. Когда дается имя, это происходит потому, что сказанное в основном относится к обсуждаемому периоду времени, и из этих стихов не следует делать общих выводов.
В качестве быстрого примера. Имея дело с Нимродом, у Нимрода есть своя особая характеристика, которая позволила ему сделать то, что он сделал, и падение, которое с ним произошло. Однако его преемник имел другую личность и правил по-другому, и черты характера Нимрода не навсегда стали чертами характера Вавилонии. Однако с Египтом нам не разрешается когда-либо жить в Египте, и черты характера фараона существовали для всех фараонов. Египет становится символом для всех народов мира, которые в конечном итоге причинят нам вред, или будут плохо с нами обращаться, или причинят нам страдания. И вожди этих народов тоже будут считаться для нас фараонами. Когда поведение и детали фараона не соответствовали этому шаблону, им давали имя, чтобы их можно было распознать как не являющиеся частью шаблона.
Хотя лично я согласен с тем, что без имени история становится вневременной и может распространяться на все поколения, как сказал @avi, раввин Филип Биберфельд в «Всеобщей еврейской истории», том. 2, стр. 87 приводит историко-культурную причину отсутствия имен фараонов:
«В полном соответствии с обычаями, существовавшими в то время, имя египетского царя не упоминается. «Фараон» — это еврейская форма египетского титула, означающего «большой дом», который первоначально был обозначением дворца, а позже стал официальный титул короля».
и в сноске 23:
«…египетские источники показывают значительное разнообразие царской номенклатуры за период в 1300 лет. В Библии эти изменения прослеживаются с такой поразительной точностью, что все библейские ссылки могли быть придуманы фараонскими писцами для каждого периода… Пилтер указывает, что если бы предполагаемые критические источники были настоящими писателями (или школами писателей), каждое упоминание царей Египта, чье личное имя не добавлено, было бы анахронизмом ... В то время, когда они, как предполагается, написали должно было быть упомянуто имя фараона, как это и делается в более поздних библейских источниках...»
Суть того, что он написал, заключается в том, что египетские писцы не использовали имя современного фараона в написанных ими текстах. Только после его или ее смерти имя могло свободно использоваться. Поэтому кажется, что когда в Танахе не дается имя, автор этой книги (будь то Ашем или пророк) имеет в виду современного фараона, а когда дается имя, автор имеет в виду фараона, который уже умер. . Одно предостережение — фараон Хофра в Йирмияху. В таком случае я считаю, что Хофра еще не был фараоном. Он стал фараоном всего за несколько лет до разрушения Храма. Я предполагаю, что пророчество было сказано за несколько лет до разрушения, когда Хофра был еще царевичем, а фараон был его отцом. Это также объясняет, почему Йехезкель не использует его имя, потому что к тому времени, когда Йехезкель пророчествовал о нем,
Второе предостережение — это фараон времен Йосефа и первый фараон рабства в Египте — ни один из них не был современником Моше. Я бы сказал, что, поскольку Тора полностью пришла от Всевышнего благодаря высокому уровню пророчеств Моше, мы можем сказать, что в этих случаях имена не упоминаются, потому что все фараоны современны Всевышнему - Всевышний бесконечен, выше концепции времени. .
То же самое можно сказать и об Авимелехах: Авимелехи Торы были современниками Ашема, в то время как Авимелех времен Давида был современником Давида, поэтому этот титул используется в Тегилим 34:1 . Однако Книга Шмуэля была написана Шмуэлем лишь частично. Ее завершили Натан и Гад — вполне вероятно, что один из них вставил в книгу имя Анхиса, потому что в то время он уже не был царем.
Что касается того, почему то же самое не было сделано для большинства царей других народов в Торе, я предполагаю, что это было просто потому, что не было культурной нормы воздерживаться от записи имени современного монарха этими народами.
Хахам Габриэль
Алекс
Хахам Габриэль
Двойной АА
Алекс
Алекс
Хахам Габриэль
Двойной АА
Алекс
ба
пользователь4951
мш210
Эзра