В «Хоббите » имена троллей (Том, Уильям и Берт) не соответствуют их «нецивилизованным» персонажам. Почему Толкин дал им такие имена?
Почему он выбрал именно эти имена, насколько мне известно, неизвестно. Однако может показаться, что это часть происхождения «Хоббита » как детского романа, изначально не связанного (или едва связанного) с большим легендариумом.
Хотя у меня нет текста от Толкина, подтверждающего это, я полагаю, что выбор имен предназначался для того, чтобы представить троллей как не угрожающих 1 , комических персонажей; тип персонажа, которого вы ожидаете встретить в приключенческой детской сказке. В «Аннотированном хоббите » Дуглас Андерсон предполагает, что Толкин сделал это, придав троллям сильный акцент кокни:
Толкин представляет речь троллей на комическом диалекте низшего сословия. Эта лингвистическая шутка демонстрирует восприятие языка, подобное тому, которое Толкин приписал Джеффри Чосеру в длинном докладе, представленном Филологическому обществу в Оксфорде 16 мая 1931 года.
Аннотированный хоббит Глава 2: «Жареная баранина» Примечание 15
Так что кажется правдоподобным, что имена также были выбраны с учетом этого.
Позже Толкин пожалеет о выборе имени, как он показывает в Письме 153, почти через двадцать лет после публикации «Хоббита» :
Я бы не стал (если бы «Хоббит» был написан более тщательно, а мой мир так много думал 20 лет назад) не использовал бы выражение «бедняжка», так же как не должен был бы называть тролля Уильямом .
Письма Дж. Р. Р. Толкина 153: Питеру Гастингсу (черновик). сентябрь 1954 г.
1 Под этим я подразумеваю «не представляющие реальной угрозы». Да, тролли угрожают сожрать компанию, но из-за имен и сильного акцента кокни вы понимаете, что они выпутаются из этой ситуации.
И почему он дал троллям англоязычные имена?
Предположительно, это было около 6000 лет назад, то есть примерно за 4000 лет до появления первых свидетельств древнегерманского языка, предка английского.
Я ничего не знал о Средиземье, когда впервые читал «Хоббита» , но я знал, что это было незадолго до того, как история начала записываться в землях к западу и востоку от Туманных гор. Я предположил, что Туманные горы могут быть Уральскими горами, а Дикая Земля может быть к востоку от них.
Так что дом Бильбо и земля, где таились тролли, могли быть где-то в европейской части России. И я знал, что гоблины, тролли, эльфы, гномы, хоббиты, драконы и т. д. упоминались очень мало, если вообще упоминались, в письменной истории и, должно быть, в основном вымерли до того, как история начала записываться. Действие «Хоббита» должно происходить за сотни или тысячи лет до того, как в России начали писать историю, если мое предположение было верным. Хоббит мог появиться или не появиться после того, как историю начали записывать в Египте или Шумере, но, безусловно, это произошло задолго до того, как история начала записываться в землях, где жил и путешествовал Бильбо.
Так что, если бы я когда-нибудь думал об именах троллей в детстве, когда «Хоббит» был единственным произведением Толкина, которое я знал, я бы задался вопросом, что тролли делали с современными английскими именами в том, что станет Россией, в эпоху, когда англосаксы только что вторглись в Британию (или за сотни или тысячи лет до этого). Это беспокоило бы меня гораздо больше, чем грубость и жестокость троллей с английскими именами, потому что после года или двух в средней школе мне казалось правдоподобным, что некоторые люди с современными английскими именами могут быть крайне нецивилизованными.
Ответ, конечно же, тот же, что и для многих аспектов «Хоббита» , которые не очень хорошо вписываются в Средиземье. Первоначально Толкин просто рассказывал истории своим детям, а затем писал детскую книгу, основанную на этих историях. У него не было никакого намерения поместить «Хоббита» в ту же вымышленную вселенную, что и его истории о Древних днях и Нуменоре.
И имена троллей довольно хорошо соответствуют этой первоначальной цели, хотя превосходство « Хоббита» как истории, даже не связанной со Средиземьем, заставляет сожалеть о них наряду с другими очевидными анахронизмами.
Но он добавил несколько имен людей и мест из своих рассказов о Средиземье. И когда его попросили написать продолжение « Хоббита» , те обрывки знаний Толкина в «Хоббите», естественно, подсказали Толкину, что он мог бы написать рассказ, который был бы продолжением как его рассказов о Средиземье, так и « Хоббита» . И спустя полтора десятилетия написания «Властелина колец» был результат.
И теперь, конечно, между тремя его основными произведениями, «Сильмариллионом» , «Хоббитом » и «Властелином колец» , возник ряд несоответствий, и Толкин провел большую часть своей оставшейся жизни, пытаясь обновить «Сильмариллион» и пересмотреть «Хоббита» . и «Властелин колец» , чтобы сделать эти три произведения более совместимыми друг с другом.
Имена троллей, которые некоторым могут показаться слишком цивилизованными или слишком современными английскими, являются реликвиями оригинального написания « Хоббита» как простой (хотя и замечательной) детской истории, не связанной со Средиземьем, и никогда не редактировались и не заменялись. для согласованности.
Джедай-разбойник
Ксантек