Произнесение пасука для отпугивания собак

Довольно распространено мнение, что евреи, которые боятся собак, думают, что произнесение ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשונו либо защитит их, либо отпугнет собаку, либо что-то в этом роде. Имеет ли это какой-либо источник в подлинном иудаизме или это просто придумал учитель начальных классов 20 лет назад?

Привет Моше. Где вы видели такую ​​практику, которую вы называете "несколько широко распространенной"? Если вы редактируете , чтобы указать сообщество, которое может помочь людям найти вам ответ. Попробуйте включить любые другие детали практики, которые вы можете придумать.
Единственная связь, которую я видел в этом стихе, касалась предоставления собакам невелы (некошерного или неправильно забитого мяса). Я полагаю, Раши упоминает, что это награда собакам за то, что они не лаяли и не выли, когда убивали первенцев египтян.
@DoubleAA Например: halachicadventures.com/wp-content/uploads/2009/09/… Мы постоянно повторяли пасук «Улечол Бней Исраэль ло йечерац келев лешоно», который традиционно читается для защиты от собак.
Я нашел в Шасе источник нападения собак - авода зара 18б относится к собакам, которые кусают людей, и человек сказал: «О, Боже Меира (имеется в виду рабби Меир), пожалуйста, ответь мне», и им ответили. Вы могли бы сказать, что то, на что они не отвечают этим пассуком, подразумевает, что это выдуманный минхаг.
См. Хаамек Давар на этом Пасуке, где он понимает, что собаки настроены на некоторую степень духовного присутствия.

Ответы (2)

Да. это то, что говорится в гемаре для защиты от собак. В качестве примера

Рав Давид Сильверберг

Гемара в Масехет Брахот (56b) комментирует, что если человеку снится собака, после пробуждения он должен немедленно прочитать этот стих из Сефер Шмот, в котором говорится о молчании собак в ночь Йециат Мицраим. Это должно быть сделано быстро, призывает Гемара, так как в противном случае может первым прийти на ум другой стих о собаках, а именно, описание собак Йешаягу как «азей нефеш» («медный» – Йешаягу 56:11).

Хотя у меня нет ссылки на отпугивание собаки, я нашел ссылку, которая предполагает обычай.

ЧОЛЕНТ С ГАУЧО

Мы постоянно повторяли пасук «Улечол Бней Исраэль ло йечерац келев лешоно», который традиционно читается для защиты от собак.

Это очень похожая идея, но не совсем то же самое. Есть ли у вас какое-либо представление или указание на то, как это будет расширено от снов до отпугивания собак, когда они приближаются к вам?
@MosheSteinberg Я помню, что есть упоминание об отпугивании собак, но точной цитаты нет.
Я еще немного изучил эту гемару от брахоса, и мне кажется (арух хашулхан так прямо говорит в ОСН 220:3), что это просто собачий пассук, связанный с хорошей вещью. Значит, следует говорить, что пассук после собачьего сна, потому что от их толкования зависит результат снов. Если это правда, то это совершенно не применимо к вашей ежедневной прогулке в парке.

Цитируется , что Дубно Маггид включил в один из своих дерашо следующее:

«Ребе ешивы однажды решил взять своих учеников на прогулку по лесу. «Сейчас, ребята, — сказал он им, — мы собираемся идти через лес, и есть большая вероятность, что мы можем встретить диких собак. Ну, мальчики — не бойтесь! Все, что вам нужно сделать, если мы встретимся с дикими собаками, - это произнести пасук: «И для всех сынов Израилевых ни одна собака не поточит языка своего», и нам не причинят вреда...

Использование пасука, казалось, было дано Дубно Маггидом, когда он сделал комментарий в 1800-х годах - больше, чем просто выдуманный раввином 20 лет назад.