Я пытаюсь создать документацию для приложения, и это для конечных пользователей, которые используют клавиатуру (не мышь) и программу чтения с экрана.
Некоторые из наших соглашений требуют, чтобы мы всегда использовали полную фразу, указанную на экране: если мы говорим о поле со списком категории, но метка говорит «Пожалуйста, выберите категорию:» [так в оригинале], это то, что мы должны использовать.
Еще одно соглашение относится к сочетаниям клавиш - они всегда состоят из нескольких «слов», поскольку мы используем пробел (или я использую неразрывный пробел) между каждым его элементом. Итак, у нас есть CTRL + INSERT + T для списка таблиц.
Как вы, возможно, заметили, у меня есть склонность к длинным предложениям с большим количеством предложений. Я использую Hemingway для проверки каждого раздела на Plain Language и пытаюсь пересмотреть сложные/очень сложные предложения.
Проблема в том, что мои предложения часто очень длинные , и это не моя вина!
Если я заменю фразу из нескольких слов, будь то сочетание клавиш или экранная метка, на «xx», это обычно приведет к тому, что количество слов в предложении будет меньше, чем предложения «пройдут».
Это "обман"? Являются ли эти «условия искусства» и можно ли сказать, что «Ctrl + INSert + цифровая клавиатура 6» понимается как «слово»?
Должны ли только сочетания клавиш считаться 1 словом, так как пользователи могут знать их из других применений программы чтения с экрана (поэтому замена их мысленно на «X» для проверки простого языка допустима), но «флажок конверта для отправки электронной почты» по-прежнему имеет считать как 4 слова, так как они будут новыми для пользователя? Или только первое использование внутри раздела?
Примечание. На моем рабочем месте нельзя использовать 2-е лицо, несмотря на то, что PlainLang поощряет личные местоимения — я уже «теряю» слова, постоянно говоря «пользователь» вместо «вы».
Я хотел бы знать, есть ли у других технических писателей консенсус в отношении того, как справляться с этими конфликтами.
Возможно, вы связываете себя узлами с Хемингуэем, что, пожалуй, лучше подходит для прозаиков, чем для технических писателей.
Сами Хемингуэи заявляют:
Но что, если я хочу нарушить правила?
Правила созданы для того, чтобы их нарушать. Если вы знаете, что делаете, не позволяйте нам остановить вас. Просмотрите наши предложения именно так.
Раньше я писал инструкции для IBM и Sun Microsystems. Для новых пользователей я бы попытался подражать форматированию книги для чайников. В Word 2007 для чайников есть функция Look Inside , чтобы вы могли увидеть, как они с этим справляются.
Если вы не ограничены форматированием компании, попробуйте разделить процессы с кратким объяснением, за которым следует пронумерованный список команд, с щелчками и нажатиями на клавиатуре, выделенными жирным шрифтом, и пояснениями. Так:
ИМПОРТ ИЗОБРАЖЕНИЯ В ДОКУМЕНТ MS WORD
Импортировать изображения в Word очень просто, просто выполните следующие действия:
Щелкните левой кнопкой мыши пункт меню ВСТАВИТЬ . Появится всплывающее меню.
Во всплывающем меню выберите ИЗОБРАЖЕНИЯ . Появится боковое меню.
В боковом меню выберите ИЗОБРАЖЕНИЕ ИЗ ФАЙЛА .
Разделение каждого метода на нумерованные списки позволяет избежать длинных сложных предложений с командами, встроенными в середину. Такие короткие предложения Хемингуэй должен одобрить.
В этом примере я использовал щелчки мышью, которые вы просто заменили бы командами клавиатуры. Я не знал клавиатурных команд для этого примера!
HTH, но трудно посоветовать лучше, когда я не знаю всех правил, которые нужно соблюдать.
мокрый контур
Эйприл Салют Моника С.
мокрый контур
Амадей
Моника Челлио
Моника Челлио
Эйприл Салют Моника С.
Эйприл Салют Моника С.
Эйприл Салют Моника С.