Разница между грантами и наградами

Тег в настоящее время имеет описание «Академические гранты — это безвозмездные средства, выделяемые правительством, трастом, фондом или обществом». Тег в настоящее время не имеет описания.

В настоящее время я официально называю формы денежной поддержки, которую исследовательский совет моего университета оказывает своим сотрудникам. Мой вопрос:

Есть ли официальный документ, описывающий разницу между грантом и наградой?

Меня также интересует, чем термины «грант» и «награда» отличаются от других терминов, таких как «поощрение », «стипендия », «стипендия» , «профессорская кафедра » и так далее.

Например, я знаю, что тот, кто подает заявку на грант, подает предложение, чтобы иметь возможность получить финансирование для деятельности, которая еще не была осуществлена. Я также знаю, что некоторые награды требуют номинации (а некоторые не допускают самовыдвижения) и присуждаются за уже проделанную работу. Я знаю, что гранты обычно требуют ликвидации предоставленной денежной поддержки; Я не уверен, что то же самое относится и к наградам. В грантах иногда есть пункты, согласно которым получатель должен вернуть денежную поддержку, если он или она не представит ожидаемые результаты; Я не уверен, что то же самое относится и к наградам.

Я произвольно выбираю награду за ответ Аргалатыра, но я нашел все три существующих ответа одинаково полезными.
По состоянию на 15 января 2019 г. тег «Награды» теперь имеет описание: «Вопросы, касающиеся особого признания за определенные достижения, обычно оцениваемые на конкурсной основе в академических кругах».
Кроме того, тег [Гранты] больше не существует; теперь он перенаправляется на тег [Финансирование] с описанием «Вопросы, связанные с источником и использованием академического финансирования из государственных или неправительственных источников».

Ответы (3)

Я думаю, вы в основном ответили на свой вопрос: гранты — это то, куда вы подаете заявку и получаете деньги в зависимости от того, что вы говорите, что будете делать. Награды — это то, что вы получаете за уже выполненную работу. Некоторые награды не включают деньги. Сомневаюсь, что вы найдете авторитетный документ, потому что не существует организации, устанавливающей правила для всего академического сообщества. Я мог бы изобразить определенное количество совпадений/нечеткости, поэтому могут быть вещи, которые одна школа/организация называет грантом, а где-то еще можно назвать наградой.

Дополнительным сбивающим с толку фактом является то, что термин «награда» также часто используется в качестве глагола, применяемого к существительному «грант», как в «Профессор X был награжден грантом за…». Я бы не назвал это «наградой» в смысле существительного; это грант, а «предоставление гранта» означает «предоставление гранта» или «решение, кто получит грант». Для меня «награда» — это то, что описывается словами «Профессор X получил премию ABC за…».

Вот страница, на которой говорится о грантах и ​​«подарках» , в которой повторяются некоторые из уже упомянутых вами различий, но это всего лишь один контекст бухгалтерского учета в одном университете.

Если NIH и NSF являются подходящими источниками, то из моего ответа вы увидите, что этот ответ неверен. Если кто-то успешно подаст заявку на получение гранта от NIH или NSF, он получит уведомление о присуждении, в котором будет указано, как будут распределяться средства, до начала работы.
@Argalatyr: Это хороший момент, но я бы не назвал это «наградой». «Награждение» — это акт выбора человека/группы в качестве победителя гранта. Я отредактировал свой ответ, чтобы уточнить.
То, что вы или могли бы назвать наградой, на самом деле не вопрос. Термины, используемые NSF и NIH (приведенные в моем ответе), кажутся авторитетными.
Это использование определенно не является авторитетным. Он просто описывает конкретное использование конкретными агентствами. Это правда, что это престижные агентства, но это не значит, что они устанавливают правила для всех остальных. По сути, это англоязычный вопрос о разнице между значениями двух слов («грант» и «награда»), который не является вопросом, на который не имеют права ни NSF, ни NIH, ни какое-либо другое агентство.
в "Академии", говоря о "грантах" и "премиях", авторитетным источником ЯВЛЯЮТСЯ финансирующие агентства - они нам говорят, что такое "грант" и что такое "премия". Предположение, что это скорее вопрос английского языка, совершенно не соответствует действительности - все дело в академическом контексте.
Примечание: ссылка теперь возвращает 404 Not Found; похоже, что сотрудники Tufts заменили его на: viceprovost.tufts.edu/RAD/receive-an-award (пункт аккордеонного списка «Спонсируемая награда против подарка»; по состоянию на 15.01.2019). Я не оценивал, имеет ли новая ссылка тот же текст или продолжает поддерживать смысл абзаца.
Голосование против, поскольку награды в контексте финансирования обычно не представляют собой «что-то, что вы получаете за работу, которую вы уже сделали», что, по-видимому, подразумевает определение награды как «трофея или медали; что-то, что обозначает достижение, особенно в конкурсе. Приз или честь, основанная на заслугах» ( Викисловарь , n. 3.d. ). В качестве альтернативы см. определение Grants.gov : «Финансовая помощь, которая обеспечивает поддержку или стимулирование для достижения общественной цели…».
Примечание: после более внимательного прочтения исходного вопроса кажется двусмысленным, какое определение «награды» имел в виду автор (возможно, намеренно), и я понимаю, почему БренБарн интерпретировал его как «приз или честь, основанные на заслугах» и почему @ argalatyr интерпретировал его как термин, обычно используемый в контексте финансирования (особенно когда ему предшествует термин «Грант»).
@iokevins, общий контекст «академический», а в ОП сказано: «... формы денежной поддержки ...». Спасибо, что внимательно посмотрели.

Для NIH и NSF Соединенных Штатов Америки грант представляет собой договорное соглашение на работу, которая будет выполнена, с платежами в ожидании работы. Премия - это фактические средства. Это описание Уведомления о присуждении награды NIH и это из NSF могут проиллюстрировать различие.

Обновление: Вот дополнительный документ от NIH, озаглавленный « Условия и информация о присуждении грантов NIH », который подчеркивает различие, которое я уже сделал.

Спасибо тебе за это. Я не думал об этом различии.
Это нелепо. (Не ваш ответ, ИМХО неправильное использование слов. Тем не менее, я не носитель языка, тем не менее, это противоречит всем английским чувствам, которые я когда-либо получал,)
Не смешно, на самом деле (для меня, как носителя языка, во всяком случае). Вы подаете заявку на грант, и когда он выбран для присуждения, вы получаете уведомление о присуждении, связанное с этим грантом.
В частности, 31 USC 6302 , 6304 определяет соглашение о гранте как «юридический инструмент», и федеральные агентства должны использовать его, когда «... основная цель ... состоит в передаче ценной вещи ... для выполнения общественной цели. поддержки или стимулирования .... и когда «не ожидается существенного участия между [вовлеченными сторонами]...»

Я не думаю, что есть разница, а если и есть, то очень тонкая. Глядя на список типов программ грантов Национального института здоровья США , подмножество кодов деятельности, считающихся «исследовательскими грантами», включает

R01 Программа грантов для исследовательских проектов NIH (R01)

Премия NIH R15 за развитие академических исследований (ОБЛАСТЬ)

Грант R21 NIH на исследовательские исследования / исследования в области развития (R21)

Итак, некоторые гранты — это гранты, некоторые — награды, а некоторые — и то, и другое.

Помимо «грантов» у NIH есть линейка K-Awards . В их названиях никогда не используется термин «грант», но в FOA обычно говорится, что тип финансирования — «Грант». Например, для K01

Инструмент финансирования - Грант: механизм поддержки, предоставляющий деньги, имущество или и то, и другое правомочной организации для выполнения утвержденного проекта или деятельности.

Как только вы вводите в игру Братства, все становится еще безумнее. NIH имеет Премию Национальной исследовательской службы имени Рут Л. Киршштейн (NRSA) . F32 — это награда, стипендия и грант, а T32 — это награда и грант, но не стипендия .

FWIW, у NIH есть глоссарий: grants.nih.gov/grants/glossary.htm (по состоянию на 15.01.2019). Награда ( grants.nih.gov/grants/glossary.htm#Award ). Стипендия ( grants.nih.gov/grants/glossary.htm#Fellowship ). Грант ( grants.nih.gov/grants/glossary.htm#Grant ). Награды Национальной исследовательской службы Рут Л. Киршштейн (NRSA) ( grants.nih.gov/grants/… )
Я подозреваю, что все они представляют собой соглашения о грантах, но просто имеют «награду» в названиях грантов по ряду причин (?). Например, Премия Национальной исследовательской службы Рут Л. Киршштейн (NRSA) была принята в 1974 году как грант ( см. стр. 343; примечание: переименовано в 2002 г. ).
F32 (Премия Национальной исследовательской службы для постдокторантов) и T32 (Премия Национальной исследовательской службы организаций), по-видимому, представляют собой коды деятельности соглашения о предоставлении гранта . В то время как они оба, кажется, представляют собой соглашения о гранте программы обучения, кажется, что « NIH определяет лицо, получающее награду » для первого, а сотрудники учреждения выбирают лауреата для последнего ( через ).