Разница между степенью доктора наук, оставаясь студентом, и после ухода из японского университета?

В настоящее время я учусь в японском университете по докторской программе математических наук и наук о жизни и уже учусь в течение последних 4 лет. Жду принятия научной работы и на ее основе в ближайшее время сдам диссертацию на защиту.

Но я узнал, что в японских университетах действует система, при которой можно фактически уйти из университета, но если работа принята, можно в течение года подать заявку на защиту диссертации. В случае успешной защиты присуждается степень кандидата наук.

У меня такой вопрос, была ли у кого-нибудь здесь такая ситуация, и в курсе возможной разницы между техническими особенностями разницы в степени кандидата наук, оставаясь студентом вуза, и после выхода из вуза? Я знаю, что соответствующий университет или факультет должен быть лучшим местом, чтобы ответить на него, но на всякий случай, если кто-нибудь здесь может это уточнить, я был бы признателен за это.

Как минимум, будет ли степень, полученная после окончания университета, считаться эквивалентной степени, полученной во время учебы, или нет? Я думаю, что в других университетах страны нет такой системы. Большое спасибо.

Я сомневаюсь, что вы получите здесь хороший ответ по такому техническому вопросу... вы можете даже получить неправильный ответ! Как вы утверждаете, идите в администрацию университета.
Благодарю за ваш ответ. Ваша точка зрения о том, что я могу получить неправильный ответ, очень верна. Я обращался к администрации иногда обратно, но все еще жду ответа :)

Ответы (4)

Отказ от ответственности: мой японский достаточно хорош, но я не носитель языка, поэтому имейте это в виду.

В соответствии с уставом вашего университета (広島大学学位規則) вам не нужно быть зачисленным в программу магистратуры, чтобы представить диссертацию и подать заявку на защиту (статья 2, раздел 3). Тем не менее, незачисленные студенты должны заплатить взнос в размере 57 000 иен за защиту. От этого сбора можно отказаться, если абитуриент в настоящее время не зачислен, но завершил программу и покинул университет без защиты в течение последнего года (статья 4 п. 3). Если вы ждете дольше одного года, технически вы все еще можете подать заявку на защиту, но вам придется заплатить пошлину.

Я провел 10 лет в японском университете, хотя и не в таком, как ваш. Я могу вспомнить одного человека, который получил степень нетрадиционным путем, так что это возможно, но редко.

Я предполагаю, что у вас нет японского гражданства, поэтому вы подумали, что произойдет с вашим статусом резидента? Я не могу вспомнить процедуры, но вы можете столкнуться с проблемами, если у вас нет работы и вы не можете легко изменить свой статус. Я бы обсудил это с вашим консультантом, но я почти гарантирую, что все пойдет более гладко, если вы просто дождетесь принятия документа. Возможно, вам придется пересмотреть статью на основе комментариев рецензента. Тем временем, возможно, вы можете подать заявку на работу или потратить время на то, чтобы ваше резюме и диссертация выглядели потрясающе.

большое спасибо за чрезвычайно полезный ответ. Я не могу проголосовать за или против в настоящее время, будучи новым пользователем, так что извините за это. Могу ли я связаться с вами по электронной почте или в личку? большое спасибо.
Если я уйду из университета, я стану незаконченным студентом. Хотя от платы в размере 57 000 можно отказаться, поскольку я завершил программу, степень доктора философии, которую я бы получил, была бы эквивалентна степени, которую я получил бы, если бы я не уволился, верно? Единственное, что меня беспокоит, это какое-либо тонкое различие в этих двух случаях, которое может лишить меня права претендовать на академические должности? Что касается статуса резидента, это не проблема, так как я планирую перейти на другую академическую работу. Спасибо за совет в этом отношении.
Не будет никакой разницы в степени, полученной любым методом, и плата будет отменена, если вы защитите в течение года после отъезда. Однако, как только вы больше не зачислены в качестве студента, вам необходимо уведомить об этом мэрию (через 退学届け или что-то подобное). Ваш статус резидента может быть неопределенным, если у вас еще нет работы.

У меня лично нет опыта с этим, но позвольте мне указать на потенциальную проблему. Как правило, в академических кругах не рекомендуется делать что-то нестандартное, из-за чего вы можете выглядеть странно. Более того, японское академическое сообщество во многих отношениях кажется мне несколько более жестким, чем западное, и оно довольно тесно связано. Если вы уволитесь, люди из других университетов узнают об этом (плюс это, скорее всего, будет ясно из вашего резюме), и это изменит их восприятие вас, не говоря уже о том, как может чувствовать себя ваш консультант. Это может затруднить вам получение академической работы в будущем, особенно в Японии.

Я не знаю, по какой причине вы уйдете, или как воспримет это ваш консультант, но даже такой разговор с вашим консультантом сопряжен с потенциальными рисками, особенно если у вас нет очень веской причины. Я предлагаю вам сначала хорошенько обдумать это наедине. Если вы хотите бросить курить, то, возможно, было бы неплохо попытаться поговорить с кем-то, кому вы доверяете и кто хорошо знаком с японскими научными кругами (и, желательно, с вашим советником/группой), прежде чем обсуждать эту тему с вашим советником.

Вы правильно понимаете: это вопрос, на который лучше всего может ответить ваш консультант/университет. Если ваш советник не рекомендует этого, не делайте этого.

Обычные японские программы докторантуры в области науки и техники рассчитаны на 3 года. Однако большое количество студентов не заканчивают к этому времени и защищают последние. Некоторые из них даже получают повышение в академических кругах, а защищаются позже. Так что это сложная, но не безвыходная ситуация. Если это вариант для вас, он сильно зависит от поддержки вашего профессора, кафедры и т. д. Обсудите это с ними.

Хорошая новость заключается в том, что как только защита оказывается успешной, все считают ее более или менее одинаковой.

Спасибо всем, кто ответил и дал ценные предложения. Я получил ответ из университета и разместил здесь соответствующие части, которые касаются различий в формулировках в свидетельстве о степени в двух случаях, которые я упомянул. Сначала идет степень без выхода из университета.введите описание изображения здесь

Далее степень после выхода из университета.введите описание изображения здесь

Разница, по-видимому, заключается в принадлежности к определенному факультету университета. Я надеюсь, что это должно быть хорошо для большинства случаев.

Большое спасибо еще раз.

Кажется, во втором тоже отсутствует специализация на ххх (степень после увольнения).
Просто интересно: Диплом доктора присуждался после? Я просто спрашиваю, потому что настоящим сертификатом степени является фактический диплом (и его английская версия для международных целей) с идентификационным номером и так далее.
Это могут быть и несущественные отличия: сертификаты в японских университетах часто выдаются ad hoc, какой бы перевод ни был найден (собственный опыт), иногда даже перевод того, кто запрашивает сертификат (собственный опыт). Таким образом, разница может возникнуть из-за случайного использования двух разных шаблонов.