Как Кунти удалось скрыть свою первую беременность? Кунти родила Карну через свое чрево или здоровый ребенок появился из ниоткуда?
Как насчет Пандавов (как Каунтеев, так и Мадреев)? Они нормально родились ? Разве Мадри не покончила с собой, прыгнув в огонь сразу после смерти Панду?
Что касается Карны, то ее зачатие произошло не обычным путем, а скорее было совершено волшебным образом Сурьей, как описано в этой главе Вана Парвы Махабхараты:
И этот небесный следопыт, этот враг Сварбхану, с душой, поглощенной йогой, вошел в Кунти и коснулся ее пупка. При этом эта девица из-за энергии Сурьи обомлела. И тогда эта преподобная дама упала на свою кровать, потеряв рассудок. Затем Сурья обратился к ней, сказав: «Теперь я ухожу, о изящные бедра! Ты родишь сына, который станет лучшим из всех владеющих оружием. В то же время ты останешься девственницей». ... Затем, о лучший из царей, когда лучезарный Сурья собирался уйти, эта девушка застенчиво сказала ему: «Да будет так!» И было так, что дочь царя Кунтибходжи, докучаемая Сурьей, после того, как выпросила у него сына, упала в оцепенении на эту прекрасную кровать, как сломанная лиана. И таким было божество яростных лучей, одурманив ее, вошел в нее благодаря силе йоги и поместил себя в ее чрево. Однако божество не запятнало ее, лишив девственности во плоти. И после того, как Сурья ушел, эта девушка очнулась.
Но ее беременность и роды прошли нормально, как описано в следующей главе Вана Парва:
Это было, о владыка земли, в первый день светлых двух недель десятого месяца года Притха зачал сына, подобного самому владыке звезд на небосводе. И эта девица с прекрасными бедрами из страха перед своими друзьями скрыла свое зачатие, так что никто не знал о ее состоянии. А так как девица целиком жила в комнатах, отведенных девицам, и тщательно скрывала свое положение, то никто, кроме ее няни, не знал правды. И в свое время эта прекрасная дева по милости божества родила сына, похожего на самого бога.
Что касается Пандавов, в этой главе Ади Парвы Махабхараты говорится, что их рождения были отделены друг от друга одним годом:
О царь, после рождения всех детей риши, живущие на горе ста пиков, благословляя их и нежно совершая первые обряды рождения, даровали им имена. Старшего из детей Кунти звали Юдхиштхира, второго — Бхимасена, а третьего — Арджуна, а из сыновей Мадри первенца из близнецов звали Накула, а следующего — Сахадева. И эти передовые сыновья , рожденные с интервалом в один год один за другим , выглядели воплощенным периодом в пять лет.
И поскольку в предыдущей главе Ади Парва описывается, как Кунти использует мантру для вызова следующего бога, как только рождается текущий ребенок, я думаю, совершенно ясно, что беременность длилась нормально.
Что касается смерти Панду и Мадри, то это произошло через значительное время после рождения всех пяти Пандавов, как описано в другой главе Ади Парвы:
Глядя на своих пятерых прекрасных сыновей, растущих перед ним в этом большом лесу на очаровательном горном склоне, Панду почувствовал, как последняя мощь его рук снова оживает. Однажды в сезон весны, который сводит с ума все существа, царь в сопровождении своей жены (Мадри) начал бродить по лесам, где каждое дерево распустило новые цветы... И, о ты из племени Куру, не сдерживаемый страхом от проклятия (риши) и движимый судьбой, монарх, охваченный страстью, насильно искал объятий Мадри, как будто желая покончить с собой. Его разум, таким образом обманутый самим великим Разрушителем, опьяняющим его чувства, сам был потерян вместе с его жизнью. И царь Куру Панду, обладавший добродетельной душой, таким образом поддался неизбежному влиянию Времени, пока соединялся в общении со своей женой.
И Пандавы были достаточно взрослыми, чтобы провести похороны Панду, как описано в этой главе Ади Парвы:
С плачем Бхишма, Видура, Дхритараштра, Пандавы и дамы Куру совершили водную церемонию царя. И когда все это закончилось, люди, сами исполненные скорби, стали утешать осиротевших сыновей Панду. И Пандавы со своими друзьями стали спать на земле. Увидев это, брахманы и другие горожане также отказались от своих постелей. Молодые и старые, все горожане горевали из-за сыновей царя Панду и провели двенадцать дней в трауре с плачущими Пандавами.
Сарвабхума
Скажи нет цензуре
Сарвабхума