Самый ранний источник «Барух Ху У'Барух Шмо».

Каков самый ранний источник, в котором говорится «Барух Ху У'Барух Шмо», когда кто-то слышит, как кто-то произносит Имя Б-га в благословении?

Ответы (3)

Тур в Орах Хаим 124 говорит, что его отец Рош сказал бы Барух Ху У'Барух Шемо на основе Пасук Ки Шем Хашем Экра Хаву Годель Л'Элокейну .

Нет макора перед рош?
@Yehoshua *до Тура. В этом ответе мы не нашли этого ни в одном из собственных произведений Роша.
@Yehoshua: вот что я смог найти. Я готов выслушать более ранний Mekor и удалю свой ответ, если кто-то найдет более ранний источник.
@DoubleAA, это еще один интересный момент, которого нет в собственных трудах Роша или, по крайней мере, ничего из того, что у нас есть.
@Yehoshua Эта фраза, кажется, соответствует n'chemya ( 9: 5 ): קוּמוּ בָּרְכוּ אֶת-ְbtetpret אֱלֹtoblyֵיכֶם מִן-obth ָע t руководство по реагированию на упоминание имени ХаШема.
Это находится в Тешувот ха-Рош, как указано в следующем ответе от имени отца Роша. Я думаю, что это также в Rokeach.
@Fred Кажется, это не тот маком в тосефте (может ли быть другая печать?)
@Fred в одном отпечатке я увидел, что это 6:28.
@Yehoshua Я тоже это заметил, но слишком поздно, чтобы изменить комментарий. Я помню, что где-то видел ссылку на 6:22, так что я думаю, что это может быть другая печать.

Оно находится в Тешувас ХоРош ( 4:19 ) от имени его отца.

В Торе Темима о Девариме (стр. 480, последние 4 строки страницы) цитируется Сефер Харейдим, который цитирует мидраш, чтобы сказать ברוך הוא וברוך שמו на каждый Браха.

не могли бы вы хотя бы процитировать Роша?

Рокич в своем комментарии к сидуру (פירושי סידור התפילה לרוקח [צד] רצה במנוחתינו) говорит:

כשהחזן אומ' ברוך אתה ה' אלקינו ואלקי אבותינו ומתחיל התפילה, הקהל עונים ברוך הוא וברוך שמו, ויש אומ' ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד, ויש אומרים יהי שם ה' מבורך מעתה ועד עולם, על כן יזהר הקורא את השם שיזכירו ביראה כי כן נאה לו

Источник может быть из этого Мидраша (Оцар ха-Мидрашим, Хейхалот):

אמר ר 'ישמעאל כל השירות הללו וכל המעשה σזробный שמע ר' עקיבא כשירד למרכבה ותפס ללמוד אותם מלפני כבוד otдолвлю תפסורר לוד o.

Р. Овадия Йосеф (Йехавэ Даат 4:9) пишет, что, хотя Сефер Харедим, кажется, говорит, что практика ответа барух ху у-варух шмо восходит к Мидрашу, он имеет в виду не это; скорее, это собственная экстраполяция Сефер Харедим для объяснения практики Рош:

ולפע"ד מה שכתב החרדים, מכאן שעונים ברוך הוא וברוך שמו, אין זה מהמדרש, (כי מדרש חז"ל הנ"ל הtotא מו בי בים ה ה ה ה ה ה ה ה ה ה ה ה ה ה הtא ה הtא הים. «ש, וכמו שכתב הטור הנ"ל. ושלא כמשמעות דברי היוסף נtנ"ל. ושלא כמשמעות דברי היוסף נומץ שהמדרש שלאיב דבר ז всем, שהרי לא מצאנום פוסק יאמר יאמר ורק יאמר ורק וסק וסק וסק וסק ורק ורק otдолв.

См. также эту статью.

Рокич скончался в 1238 году, а Рош родился в 1250 или 1259 году, что делает Рокича современником (или почти) отца Роша.
Рокич все еще является более ранним источником, поскольку у нас нет сочинений отца Роша.
За исключением того, что он не говорит то же самое. Он говорит, что в одном месте (после אבותינו в первой брахе хазарат а-шац) люди сказали бы ЛИБО בהו"ש, либо בשכמל"ו.
На самом деле он говорит, чтобы сказать это обо всем 2 разделах позже: כי על כל דבר ודבר שיצא מפי חזןtחזן צריכ 'יראי ъем onת' לומר כמו שאומ 'בא"י אמto -אמרэй onת' לומר כמומ 'בא"י אמ"форма בתפלה onאמרו הקהל בר וא בר וך כן וכן דבר וכן דבר כןэй. Я процитировал 1-й именно потому, что он не совсем совпадает с нашим минхагом, чтобы вы видели развитие
Расширенная формулировка в Мидраше показывает еще более очевидную параллель с формулировкой в ​​Нхемья ( 9:5 ).