Синедрион послал Павла в качестве двойного агента.

Я думаю, что существует довольно популярная теория заговора, предположительно основанная на подвергнутом цензуре мидраше, согласно которому Синедрион послал Павла революционизировать христианство, чтобы полностью отличить его от иудаизма. Первоначально первых христиан было трудно отличить от обычных евреев, пока на сцене не появился Павел.

Это мидраш? Каков самый ранний источник этой легенды.

Ну, это не мог быть Синедрион, потому что к тому времени они уже не работали.
Я думаю, это был Симон Петр. geocities.ws/ffbrosends/simon2.JPG (страница 2 статьи. Просто зайдите в URL-адрес и измените число после «simon», чтобы просмотреть страницы с 1 и 3 по 9)
По словам самого Павла, он был убежденным сторонником перушим (шазалей) и даже учеником Р. Гамлиэля Хазакена. он был послан перушимами для преследования христианской секты. По пути в Дамаск ему было видение, в котором Иисус якобы спросил его, почему он преследует его. С тех пор он обратился в христианство. Так что доля правды в этом утверждении есть.
Я сохранил тексты трех версий мидраша из אוצר המדרשים (אייזנשטיין) עמוד תקנז. Если хотите, могу отправить их вам по электронной почте.
@ user6591 Возможно, он не выносил смертных приговоров, поскольку покинул Лишкат ха-Газит, но он все еще существовал.
@Double Последнее официальное постановление Синедриона о создании фиксированного календаря было издано в 358 г. н.э. Лаодикийский собор 364 г. н. э. — это когда христианский Рим объявил вне закона соблюдение субботы в субботу и перешел на соблюдение воскресенья. Синедрион существовал до 425 г., так что вполне возможно, что они провели тайную операцию. Хотя более вероятно, что воскресная суббота является пережитком языческих обычаев в Риме. Павел, умерший за 300 лет до этого, действительно жил в то время, когда вы упомянули, когда синедрион действовал, но не выносил смертных приговоров.
Я не знаю о трех разных еврейских мидрашах, но в Деяниях 9, 22 и 26 есть 3 версии истории «опыта обращения» Павла, которые отличаются своими деталями. В Деяниях 9 он видит свет и слышит голос, но люди с ним слышат только голос. В Деяниях 22 люди с ним видели свет, но не слышали голоса. В Деяниях 26 только Павел слышит голос и видит свет. Три описания одного и того же события в одной книге, отличающиеся критическими деталями - верный признак достоверности :) Ах да, в Послании к Галатам есть 4-я версия, которая ничего не проясняет..
Утверждается, что Павел был послан первосвященником в Дамаск, чтобы арестовать и вернуть новых христианских верующих в качестве заключенных. Это совершенно невероятно - первосвященник в Иерусалиме НЕ имел НИКАКОЙ юрисдикции над населением Дамаска, евреями/язычниками/кем бы то ни было, поскольку в то время им правил Арет IV, который воспринял бы это как угрозу своему суверенитету.
... и, согласно Толедосу Ейшу, Павел соблюдал кошерность, находясь в римской тюрьме, поэтому хсианцы отмечают тот факт, что он никогда не ел мяса, только рыбу. Получить кошерную рыбу у римлян было возможно. Также интересно, что, согласно этой истории, Петру приписывают написание «Нишмаса» в тюрьме. Потому что, хотя он считал, что его изобретение Xianity было необходимо, это все равно означало десятилетия лжи, надежды на снисходительность, чтобы сохранить его дальнейшее соблюдение и т. д.
Тем не менее, и, возможно, именно поэтому они запутались в этом вопросе, Петр Толедоса Ейшу вполне отождествляется с Павлом, имея утверждения о Петре, которые больше соответствуют биографии Павла в ксианских мифах.

Ответы (2)

Эту историю можно найти в книге תולדות ישו доступна также здесь текст здесь

А также увлекательный Шиур от профессора Шнеура Леймана, доступный онлайн на YUTorah.org здесь

В лекции профессор Лейман показывает, что эту историю можно проследить вплоть до Раши, поскольку он указывает из подвергнутой цензуре версии Гемары, что Раши использовал историю в Толдот Йешу, чтобы объяснить отрывок из Гемары.

Подразумевается, что Раши считал эту историю авторитетной.

Иными словами, это далеко не «настоящий мидраш» (что бы это ни значило).
То есть он восходит к Раши, на что профессор Лейман особенно указывает в Шиуре.
ОП спрашивал не о происхождении истории, а о том, был ли это «настоящий мидраш» и есть ли в нем какая-либо достоверность. Утверждение, что это появилось в полемическом сборнике рассказов, без предоставления каких-либо подробностей, на самом деле не отвечает на вопрос.
@magicker72, как можно доказать, что это «действительно». Я могу, по крайней мере, указать на источники, которые показали, что раши верили в это. В той мере, в какой он объяснил Гемару в соответствии с этим.
Первый вопрос отличный ... задать ОП! Что касается вашего второго утверждения: если у вас есть такие источники, возможно, вы могли бы добавить их к своему ответу.
@magicker72 отметил
@magicker72 Я упростил ответ на вопрос.
Я согласен, что этот ответ был бы лучше, если бы вы просто добавили строку, объясняющую, что такое Толедос Ейшу и почему это не «настоящий медраш».
Текущая форма вопроса @MichaBerger не требует медраша. Только если это медраш. А по проф лейману это самый ранний источник
@ShoelU'Meishiv: Но вы полагаетесь на человека, знающего, что Толедос Ейшу — это средневековый сборник поллемических рассказов, а не медраш. Таким образом, простое добавление этой точки завершит ваш ответ.
@MichaBerger не может сейчас. И изначально я связался с Википедией. Не знаю, что случилось. Если вы хотите добавить его, вы можете

Шоэль Умейшив определенно был прав, называя Раши одним из самых ранних основных источников этой еврейской легенды. Но так как он не смог полностью процитировать Раши, я решил сделать именно это (и также включить перевод), чтобы он был доступен каждому. Следующий цензурированный текст Раши уже включен в примечания всех новых изданий Талмуда (вагшал, оз ве'хадар), масехес Авода Зара 10а,

Раши объясняет двусмысленный текст Талмуда об Эдоме/Риме,

בזוי אתה מאד: שאין להן לא כתב ולא לשון

«Вы смиренный народ» (Авдия 1:2): что у них нет своей письменности или языка.

Раши продолжает объяснять приведенный выше текст:

כתב ולשון : אחרים תיקנו להם כל ספרי טעותם, יוחנן, פאולוס, פיטרו'; והם יהודים היו. לשון : הוא גראמטיקא, הוא הלטין שמדברים בו הגלחים. Ки -שנו ועקמו (ש"נ עמקו) ъем ון ועשן להם הבל לחשבם בפני לסלקם ולסלקם שראל onשראל; ולא שכפרו, כי לטובתן ישראל ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים יש יש יש יש יש יש ים יש ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים onש ים onש ישראל. תליית ישו.

Кетав ве'Лашон: Другие дали им (христианам) все их книги безумия: Иоанн, Павел, Петр; и все они были евреями. Лашон: Это латинский язык, которым свободно владеют епископы. Они (упомянутые выше апостолы) изменили свой язык и сотворили для них безумие, чтобы они стали новым народом и чтобы отделить их от иудеев; не потому, что они отказались от своей веры, они сделали это только для блага еврейского народа ; потому что они видели, что иудеи были в страхе и бедствии от ученика Иисуса[1], поэтому они сделали вид, что они с ним [...] [2] и повелели им и т. д., как рассказывается в книге телиас Йешу [3].


[1] Раши использует игру слов и пишет תרמיתי ישו (мошенники Иисуса) вместо תלמידי ישו (ученики Иисуса), тем самым давая понять, что они не более чем мошенники (תרמית).

[2] Еврейское слово здесь קדישות двусмысленно и неясно, поэтому я не включил его в свой перевод.

[3] Лит. Распятие Иисуса; однако общепризнанно, что это отсылка к книге Толедот Йешу (Биография Иисуса).


Следует отметить, однако, что есть много причин сомневаться в авторстве этого текста, и я перечисляю их здесь:

  • Этот Раши не встречается ни в одном из более ранних изданий или рукописей Талмуда. Встречается только в первом издании Айн Яаков (единственный источник Дикдукей Софрим). Это должно быть достаточно веской причиной, чтобы вызвать некоторые сомнения в его авторстве и в том, действительно ли Раши написал его, или это вставка, сделанная учеником из более позднего поколения.
  • Крайне не по-Раши стараться изо всех сил подробно останавливаться на происхождении христианства; особенно в данном случае, когда это совершенно не нужно для понимания талмудического текста.
  • Из вопроса Тосфоса (там же) видно, что они не знали об этом Раши.

Эти проблемы должны насторожить серьезного ученого, желающего узнать настоящее авторство этого текста.

Почему бы не внести это редактирование в свой пост?