Мы собираемся запустить китайскую версию нашего благотворительного веб-сайта, но я не уверен, какой шрифт мы используем. В нашем китайском офисе говорят, что они довольны системой по умолчанию, но у них нет опыта проектирования. Может ли кто-нибудь помочь советом?
Мы используем Frutiger для всех наших сайтов с латинским алфавитом.
Китайский сайт в настоящее время можно найти здесь: http://live.ciwf.cn/
Я рассматриваю шрифт HeiS ASC Simplified Chinese ( http://www.fonts.com/font/ascender/heis-asc-simplified-chinese?QueryFontType=Web#product_878738 ). Я хотел бы знать, является ли это более верным стилем без засечек при просмотре китайским пользователем, или это действительно соображение в китайском алфавите.
Это макет предлагаемого шрифта.
С удовольствием рассмотрю любые другие альтернативы, если они ближе к нашему существующему бренду.
Я носитель китайского языка, поэтому, если ответить на ваш вопрос просто, да, HeiS намного "удобнее" для китайского читателя по сравнению со стандартным. Причина в том, что вы можете видеть, что шрифт по умолчанию часто делает ширину штриха китайских иероглифов довольно непоследовательной случайным образом. Шрифты, которые уделяют особое внимание китайскому языку, часто прилагают большие усилия, чтобы избежать как этой проблемы, так и проблемы с пробелами, которая часто возникает при использовании шрифта по умолчанию.
Но у HeiS есть свой недостаток: шрифт выглядит очень современно и тонко. Другими словами, это как - Sangam в латинских словах. Если вы хотите передать более аутентичные чувства, вы можете попробовать что-то похожее на Baskerville, а не на Futura. Имеет смысл? Удачи!
Винсент
пользователь56reinstatemonica8
КейрРояль
Скотт
имрек