Истории воскресения в индуистских писаниях?

Христиане утверждают, что история воскресения уникальна. Есть ли в Пуранах история, где кто-то умирал и воскресал после смерти. А также есть ли параллельная история о том, как кто-то воскрешает людей из мертвых.

Есть много-много историй... например, Господь Кришна оживил Парикшита... он вернул сына своего Гуру... Шукрачарья воскресил множество людей/демонов с помощью Мритсандживани Видьи... и так далее, есть много историй...
@Tezz, Парикшит был на грани смерти. На самом деле он не умер. Кришна спас его от смерти. Так что этот пример неверный. Другие хороши.
Историй о возвращении кого-то к жизни предостаточно, но разница, которую вы заметите, заключается в том, что воскресение в христианстве произошло с их верховным божеством, тогда как в индуистском мире оно происходило в изобилии и с гораздо «меньшими» существами.

Ответы (4)

В Валмики Рамайна (Юддха Канда - Книга Войны) есть одна интересная история о воскрешении обезьян Господом Индрой, которые были убиты в битве между Шри Рамой и Раваной.

समुत्तिष्ठन्तु ते सर्वे हता ये युधि राक्षसैः | ऋक्षाश्च सह गोपुच्छैर्निकृत्ताननबाहवः || ६-१२०-१३

  1. te sarve = (Пусть) все эти обезьяны; R^ikShaashcha = и медведи; гопуччхайХ = вместе с длиннохвостыми обезьянами; йе хатаах = убитые; йудхи = в битве; раакшасаи = демонами; nikR^ittanana baahavaH = и чьи головы и руки были отрублены; samuttiShThantu = снова быть активным.

«Пусть все те обезьяны и медведи вместе с длиннохвостыми обезьянами, которые были убиты в бою демонами и чьи головы и руки были отрублены, снова будут живы и активны ».

मत्प्रियेष्वभिरक्ताश्च न मृत्युं गणयन्ति ये | त्वत्प्रसादात्समेयुस्ते वरमेतमहं वृणे || ६-१२०-८

  1. te = эти обезьяны; вы = кто; na gaNayanti = не принял во внимание; mR^ityum = их смерть; abhiraktaaH matpriyeShu = и которые любили делать мне одолжение; te SameyuH = пусть они воссоединятся; (со своими близкими и родными); тватпрасаадаат = по твоей милости; ахам = я; vR^iNe = искать; этам = этот варам = благо (вас).

«Эти моки, которые считали смерть пустяком и любили делать мне милости, пусть по вашей милости воссоединятся со своими родными и близкими. Я ищу от вас этой милости.

Вкратце история такова -

Когда Индра, повелитель небожителей, просит у Рамы дара, Рама просит Индру вернуть к жизни всех обезьян, погибших в битве. Индра дарует благо, и все мертвые обезьяны возвращаются к жизни. Небожители расходятся, и вся армия обезьян наслаждается заслуженным отдыхом.

Посетил это, но никогда не читал раньше, теперь я прочитал это в первый раз. Приятно найти. Разница лишь в том, что, согласно этому ответу , Брахма вдохнул в жизнь обезьян, а приведенный выше ответ предполагает , что их принес Индра . Хотя конечный результат тот же.
Да, это главное отличие, и, как вы сказали, «конечный результат тот же» :-)

В индуизме упоминается множество историй о воскресении. Некоторые из них ниже:

  1. Ганешу вернули к жизни после обезглавливания.

Голова Господа Ганеши была отрублена, и Господь Вишну заменил ее головой слона-быка, который спал головой, спящей в северном направлении.

Из главы 12, Ганапати Кханда, Брахма Вайварта Пурана ,

О мудрец, от взгляда Сатурна голова ребенка была отрублена, и Сатурн тотчас закрыл глаза, Глядя вниз, и стоял там. [7]

Он (Вишну) вынул хобот ребенка из коленей Парвати, держал его у себя на коленях и соединил голову слона с хоботом ребенка. [22]

Господь, который был формой Брахмана, применяя божественное знание, произнес хумкару , вернув ребенка к жизни . [23]

Таким образом, обретенный Господь Ганеша был возвращен к жизни Господом Вишну.

  1. Слон-бык, которому отрубили голову.

В приведенной выше истории Господь Вишну обезглавливает голову слона-быка, используя свою Сударшана-чакру. Этот слон также был возвращен к жизни после молитвы коровьих слонов. Эта история объясняется в этом ответе @Arya .

После этого, обнаружив, что все люди потеряли сознание, Вишну верхом на Гаруде отправился в северном направлении и достиг берега реки Пушпабхадра. [11]

Достигнув берега реки Пушпабхадра, он нашел слона, наслаждающегося обществом коровьих слонов. [12]

Господь Вишну восхитительно отрубил ему голову с помощью Сударшана-чакры, которая была пропитана кровью, и держал ее над Гарудой, и на это было очень приятно смотреть. [14]

 There after, the wives and the children of the bull elephant pray Lord Vishnu. Lord Vishnu pleased with the prayer of the elephants restores the life of the bull elephant and bestows a life for Kalpa.

Владыка, обладающий всеми знаниями, коснулся тела слона своими лотосоподобными ступнями и сказал: «О слон, ты останешься в живых со своим семейством в течение кальпы». [20-21]

  1. Воскрешение ванаров из Рамаяны.

Как объяснено в другом ответе на этот вопрос, Вальмики Рамаяна Юддха Канда сарга 120 упоминает воскресение ванаров. Мертвые ванары были возвращены к жизни Господом Индрой по просьбе Господа Шри Рамы.

О податель чести! Я хочу, чтобы все эти обезьяны, которые ради меня были лишены своих сыновей и жен, радовались в душе. Все они были доблестны, доказывали свою энергию и не принимали во внимание свою смерть. Они приложили свои напряженные усилия и погибли. О Индра! Верните им жизнь. Эти обезьяны, которые не считали смерть ничем и которые любили делать мне одолжение, пусть воссоединятся со своими близкими по вашей милости. Я ищу это благо от вас. О податель чести! Я хочу видеть обезьян и медведей, свободных от ран и боли, с возросшей силой и отвагой. [6-9]

Индра восстанавливает жизни ванаров и медведей, погибших в битве.

Пусть все те обезьяны и медведи вместе с длиннохвостыми обезьянами, которые были убиты в бою демонами и чьи головы и руки были отрублены, снова будут живы и активны. [13]

Все они, полные радости, воссоединятся со своими друзьями, родственниками, родственниками и членами семьи. [15]

  1. Сын Бхараты Пушкала, возвращенный к жизни Хануманом.

Эта малоизвестная история также связана с Рамаяной. Но об этом говорится в главах 43-44, Патала Кханда Падма Пураны . Это происходит, когда Шри Рама отпускает своего жертвенного коня, совершая жертвоприношение коня. Шри Рама назначает своего младшего брата Шатругну защитником лошади. Вместе с лошадью отправляется и огромное войско. Сын Бхараты Пушкала также является одним из воинов, посланных вместе с лошадью.

В рамках своего путешествия лошадь входит в королевство короля Вирамани. Он не соглашается передать царство Шри Раме. Наконец Пушкала, сын Бхараты, решает сразиться с ним. Он выигрывает битву. Но царь Вирамани — преданный Шивы. Итак, он сам прибыл на поле боя вместе со своими войсками. Он посылает Вирабхадру сражаться с Пушкалой. Он убит Вирабхадрой после ожесточенной схватки.

Вирабхадра с отрубленной Кхатвангой в руке пришел в ярость и разбил колесницу воина. Разбив колесницу воина и (таким образом) сделав его пехотинцем, он сразился с великодушным Пушкалой в рукопашной схватке. Тот самый могучий Пушкала, бросив колесницу, разбитую им (т.е. Вирабхадрой), ударил Вирабхадру кулаком. [---------] Тогда Пушкала, который был очень разгневан, схватил Вирабхадру за шею и ударил (т.е. бросил) его на землю. Очень могущественный Вирабхадра, огорченный этим ударом, схватил Пушкалу за ногу и несколько раз встряхнул его и бросил на землю, очень могучий отрубил ему голову с пылающими серьгами своим трезубцем. Очень сильный Вирабхадра, убив Пушкалу, взревел.. Этот ревущий последователь Шивы пугал великих воинов. Когда Пушкала пал в битве, раздался очень сильный плач. Все очень опытные люди испугались на поле боя. Они сообщили Шатругне, что Пушкала, убитый Вирабхадрой, слугой Шивы, пал на поле боя. Великий герой, могучий (Шатругна), услышав таким образом о гибели Пушкалы в битве, очень опечалился и от великого горя задрожал. [28б-42а]

После этого Шатругна также сражается с Господом Шивой, но теряет сознание в битве. Разъяренный падением преданных Шри Рамы, Хануман начинает битву с Шивой. Он уничтожает колесницу, флаги, трезубец Господа Шивы. Он поражает Шиву деревьями и горами. Этим поступком Шива приходит в ярость и говорит:

(Он сказал): «О подлая обезьяна, ты (сейчас) убита. Беги и уходи (прочь) из битвы. Через мгновение я уничтожу твою жизнь (этим) пестиком». Увидев пестик, выпущенный разгневанным Шивой, обезьяна, помня Вишну (т.е. Раму), очень быстро увернулась от него. Этот пестик, сделанный из прочного железа и выпущенный Шивой, упал. Оторвав всю землю, он ушел в преисподнюю. В это время Ханумат, слуга Рамы, был очень разгневан. Взяв гору в руку, он ударил ею в грудь (Шивы). Пока владыка СатИ (т.е. Шива) думал о том, чтобы срубить гору, владыка обезьян ударил его деревом с множеством ветвей. Когда он (т.е. Шива) намеревался отрезать его, он был поражен камнями (Хануматом). Настойчивый Шива решил разбить эти камни. Только тогда он осыпал его (т.е. Шива) с деревьями и горами. Обхватив своим хвостом защитника существ (т.е. Шиву), он снова и снова бил его камнями, горами, деревьями и ударами хвоста. Нандин очень испугался, и даже луна рассыпалась на куски. Очень рассерженный великий бог очень сильно смутился. [22-29а]

Он сказал повелителю обезьян, который каждое мгновение очень беспокоил его: «О последователь защитника Рагуса, ты благословен. Ты сегодня совершил великий подвиг, так что я очень доволен тобой. О ты, Имея большую скорость, меня нелегко получить ни милостыней, ни жертвоприношением, ни малой аскезой, поэтому проси у меня милости.

Хануман, смеясь и бесстрашно говоря, обратился к Шиве, который говорил так:

О великий бог, по милости Рагунатхи у меня есть все. И все же я прошу благодеяния у вас, довольных битвой. Этот наш (герой) по имени Пушкала упал замертво. Так же и Шатругна, младший брат Рамы, потерял сознание во время битвы. Многие другие герои, раненные стрелами, также пали. Некоторые без сознания, некоторые утонули; (пожалуйста) защитите их вместе со своими слугами. Делайте то, чем большие призраки, вампиры и исчадия, а также лисы и прочие не унесут их и не съедят; и (сделай то, благодаря чему) их тела не будут разделены. Во что бы то ни стало сохраните их всех, пока, победив слуг Индры, я не принесу (или) гору Дрона или травы на ней, и силой возвращу к жизни этих героев, находящихся под (вашим) контролем. Вот я иду брать ту гору Дрона, на которой существуют живительные травы. [34-40]

Хануман идет к горе Дрона, которую охраняют слуги Господа Индры. Он идет и вырывает с корнем гору Дрона. Дэваты были напуганы этим поступком Ханумана. Затем Индра кланяется ему, спрашивает, зачем он пришел сюда, и позволяет ему взять требуемые травы. Деваты кланяются Хануману, и оттуда он прощается. Он принес лекарство обратно на поле боя. Он соединил голову и тело мертвого Пушкалы и сказал:

Если я узнаю (только) господина Рагхаву (то есть Раму) по деяниям моего ума, тела и речи, то пусть он быстро оживет с помощью лекарства». Пушкала вернулся к жизни.

Затем Хануман пошел к Шатругне, положил лекарство себе на грудь и сказал:

О лучший Шатругна, возродись. О великая сила и доблесть, почему (т.е. благодаря чему) ты потерял сознание на поле боя? Если я усердно (т.е. усердно) соблюдаю целибат до (конца) своей жизни, то пусть этот герой Шатругна воскреснет через мгновение.

Как только он произнес эти слова, Шатругна моментально пришел в сознание.

Так Хануман воскресил Пушкалу, сына Бхараты.

  1. Кришна и Баларама спасают сына своего учителя Сандипани.

Баларама и Кришна учились в ашраме Сандипани. Они служили ему с большим послушанием. Они выучили все темы за очень короткий период времени.

ШБ 10.45.35-36 — О царь, эти лучшие из людей, Кришна и Баларама, будучи изначальными распространителями всех видов знания, могли сразу же усвоить любой предмет, услышав его объяснение хотя бы раз. Так с постоянной концентрацией Они изучили шестьдесят четыре искусства и навыка за столько же дней и ночей . После этого, о царь, Они удовлетворили Своего духовного учителя, предложив ему гуру-дакшину.

ШБ 10.45.37 — О царь, ученый брахман Сандипани внимательно рассмотрел прославленные и удивительные качества двух Господ и Их сверхчеловеческий разум. Затем, посоветовавшись с женой, он выбрал в качестве вознаграждения возвращение своего маленького сына, погибшего в океане в Прабхасе.

Они идут на Ямалоку и просят Ямараджа послать с ними их учителя. Яма раджа усердно поклоняется им и соглашается с ними. Он отправляет мальчика с ними. Они возвращают к жизни сына своего учителя.

ШБ 10.45.45 — Верховная Личность Бога сказал: Сын Моего духовного учителя, страдающий от рабства своей прошлой деятельности, был приведен сюда, к вам. О великий Царь, повинуйся Моему повелению и без промедления приведи ко Мне этого мальчика.

Они берут его в ашрам своего учителя и осуществляют свою гуру-дакшину. Сандипани разрешает им вернуться домой.

Так Кришна и Баларама вернули к жизни сына своего учителя.

  1. Бали Чакраварти возвращен к жизни Шукрачарьей. Бали Чакравати был возвращен к жизни, когда он был убит в войне с Индрой. Шукрачарья вернул его к жизни. Благодаря этому Бали стал верным Шукрачарье. Многие ракшасы были возрождены Шукрачарьей с помощью Мрита Сандживани видьи, но все они были убиты Вишну. Бали Чакраварти не был убит. Он находится в Суталалоке вместе со своими друзьями и союзниками.

параджита-шрир ашубхиш ча хапито
хиндрена раджан бхригубхих са дживитах
сарватмана тан абхаджад бхригун балих
шишйо махатмартха-ниведанена

Шукадева Госвами сказал: О царь, когда Махараджа Бали потерял все свое могущество и погиб в бою, Шукрачарья, потомок Бхригу Муни, вернул его к жизни. Благодаря этому великая душа Бали Махараджа стал учеником Шукрачарьи и начал служить ему с великой верой, отдавая все, что у него было. [ШБ 8.15.13]

Выше приведены некоторые случаи воскресения, упомянутые в индуизме.

Ого, сколько воскрешений! Кстати, было бы хорошо, если бы некоторые из цитируемых отрывков были сокращены, чтобы уменьшить длину. :-)
Ага. Здесь очень много. Если копнуть поглубже, может, найдем еще. Я удалил часть текста, чтобы сократить ответ.
Хороший ответ, так держать. Кстати, в Бхагватам много историй о воскресении. Шукрачарья воскресил многих асуров. Майя Данава снова дала жизнь многим асурам, даже история Дакши Праджапати похожа.
@SwiftPushkar Спасибо. Да, есть много. Вы можете добавить их в свой ответ. Но история Дакши Праджапати не соответствует пуранам. В некоторых пуранах Дакшу не убивают. Он спасен от Вирабхадры. Вот почему я не добавил его.
@Sinister - Да, я тоже не добавлял эти истории, потому что они от асуров. И, наконец, они были снова убиты Господом Вишну после воскрешения.

Аппути Адигаль был одним из 63 наянаров . Он был очень предан Тирунавуккарасару, который был еще одним Наянаром. Когда Тирунавуккарасар пришел в дом Аппути Адигала, чтобы встретиться с Аппути Адигалом, он увидел, что Аппути Адигал назвал все свои активы Тирунавуккарасу. Аппути Адигал недавно узнал, что человек, пришедший к нему домой, был не кем иным, как Аппаром, также известным как Тирунавуккарасар.

Аппути Адигал попросил его поесть дома. Когда Тирунавуккарасар согласился, Аппути Адигал и его жена приказали своему старшему сыну по имени Старший Тирунавуккарасу [Из-за своей преданности Тирунавуккарасару Аппути Адигал назвал своего старшего сына Мутха Тирунавуккарасу (Старший Тирунавуккарасу), а младшего сына Илая Тирунавуккарасу (Младший Тирунавуккарасу)] принести банановые листья из сада. Змея укусила его в саду, когда он пытался сорвать банановые листья. Итак, он умер там.

Перия Пуранам 25.12.24

Узрите мое благо! Мои хорошие и праведные родители помогали мне в этом святом деле!»

Так подумал он и побежал в сад. Когда он разрезал широкий и нежный лист подорожника

Ослепительная змея укусила его за ладонь, заставив его упасть от боли и головокружения.

Аппути Адигал спрятал труп мальчика и попытался накормить Тирунавуккарасара. Но Тирунавуккарасар хотел нанести святой пепел на старшего сына, который только что умер. Поэтому он попросил Аппути Адигала приказать своему старшему ребенку вернуться из сада. Аппути сказал, что он не будет доступен, не упомянув о смерти сына. Наконец, Аппути открыл правду Тирунавуккарасару. Потрясенный, Тирунавуккарасар помолился Шиве гимном Ондру Колам Авар теварам. Ребенок воскрес.

Перия Пуранам 12.25.35

Когда Навуккарасар услышал о смерти своего ребенка, он воскликнул: «

Воистину, здорово, что ты сотворил! Кто поступил так же, как ты?»

Затем он встал и подошел к умирающему. Он пропел музыкальную песню, которая вслед за ней

Вызвал поток благодати Господа; Таким образом, он изгнал яд из тела ребенка.