Была ли у Марии помощь акушерки при рождении Иисуса?

И родила она сына своего первенца, и завернула его в пелены, и положила его в ясли; потому что не было места для них в гостинице. - Марка 2:7

Пеленки представляют собой узкие полоски ткани, обернутые вокруг младенца, чтобы ограничить движения, а также придать ему ощущение уюта. Обычно работа по мытью новорожденного и одеванию его выполняется акушеркой, которую можно было либо нанять (Быт. 35:17; Быт. 38:28; Исх. 1:16), либо быть близкой женщиной. родственник будущей мамы. Традиционно считается, что Мария была подростком, когда у нее родился Иисус.

Несмотря на то, что Иосиф и Мария путешествовали, они могли взять с собой близкую родственницу, которая взяла бы на себя заботы, когда придет время. Поэтому мой вопрос таков: пользовалась ли Мария помощью акушерки во время рождения Иисуса? Что об этом говорят традиции католической церкви?

Ответы (2)

Была ли у Марии помощь акушерки во время рождения Иисуса? Что об этом говорят традиции католической церкви?

Короткий ответ : ээмаха ! Правильно эмаха , что по-эскимосски может быть !

Евангелия умалчивают об этом, и Церковь не высказывается по этому поводу.

В Апокрифическом Евангелии от Святого Иакова говорится, что акушерка пришла на помощь Марии при рождении Иисуса, но она прибыла слишком поздно, и Младенец Иисус уже родился. Хотя Церковь не признает эту книгу в своем библейском каноне, она использует именно ее для имен родителей Девы Марии: Иоакима и Анны!

Глава 19

(1) И я увидел женщину, спускавшуюся с горы, и она сказала мне: «Человек, куда ты идешь?» (2) И я сказал: «Я ищу еврейскую повивальную бабку». (3) Она сказала мне в ответ: «Ты из Израиля?» (4) И я сказал ей: «Да». (5) Тогда она сказала: «А кто рожает в пещере?» (6) И я сказал: «Тот, кто дал обет выйти за меня замуж». (7) И она сказала мне: «Она не твоя жена?» (8) И я сказал ей: «Она Мария, та, что воскресла в храме. Я приобрел ее по жребию, чтобы она была мне женой. (9) Она еще не моя жена, но имеет плод от Святого Дух." (10) И сказала акушерка: «Правда?» (11) И сказал ей Иосиф: пойди и посмотри. (12) И пошла с ним повивальная бабка. (13) И стали они возле пещеры, и темное облако нависло над пещерой. (14) И сказала повивальная бабка: прославляет душа моя нынешний день, ибо сегодня увидели глаза мои чудо: спасение пришло к Израилю. (15) И тотчас облако удалилось от пещеры, и явился в пещере великий свет, так что глаза их не могли вынести его. (16) И через некоторое время тот же свет удалился, пока не появился младенец. И он пришел и взял грудь своей матери, Марии. (17) И вскричала повивальная бабка и сказала: как велик этот день для меня, ибо я видела это новое чудо. (18) И вышла повивальная бабка из пещеры и встретила Саломею и сказала ей: «Саломея, Саломея, я должна описать тебе это новое чудо. Дева родила, хотя тело ее не позволяет». (19) И Саломея сказала: "

Откровения блаженной Кэтрин Эммерих предполагают, что при фактическом рождении Иисуса не присутствовала акушерка. Таким образом, Мать и Дитя остались одни и в полном мире друг с другом.

Рождение Младенца Иисуса

Я видел, как на следующий день Иосиф готовил сиденье и ложе для Марии в так называемой Пещере Младенца Авраама, которая также была гробницей Марахи, его кормилицы. Она была просторнее, чем пещера Кровати. Мария оставалась там несколько часов, пока Иосиф обустраивал ее. Он также привез из города много разных маленьких сосудов и несколько сухофруктов. Мария сказала ему, что рождение Младенца произойдет в ближайшую ночь. Прошло тогда девять месяцев с момента ее зачатия Святым Духом. Она умоляла его сделать все, что в его силах, чтобы они могли принять как можно более достойно этого Младенца, обещанного Богом, этого Младенца, зачатого сверхъестественным образом; и она предложила ему объединиться с ней в молитве за тех жестокосердых людей, которые не дадут Ему убежища. Иосиф предложил привести ей на помощь несколько благочестивых женщин, которых он знал в Вифлееме; но Мария не допустила этого, она заявила, что ни в ком не нуждается. Было пять часов вечера, когда Иосиф снова привел Марию в пещеру «Криб». Он повесил еще несколько ламп и устроил под навесом перед дверью ослицу, радостно спешащую с полей им навстречу.

Когда Мария сказала Джозефу, что ее время приближается и что теперь ему следует заняться молитвой, он оставил ее и повернулся к своей спальне, чтобы исполнить ее волю. Прежде чем войти в свою маленькую нишу, он еще раз оглянулся на ту часть пещеры, где Мария преклонила колени на своем ложе в молитве, спиной к нему, лицом на восток. Он увидел пещеру, наполненную светом, исходившим от Марии, ибо она была вся как бы объята пламенем. Он как бы смотрел, подобно Моисею, в горящий куст. Он пал ниц в молитве и больше не оглядывался. Слава вокруг Марии становилась все ярче и ярче, светильников, которые зажег Иосиф, уже не было видно. Мэри опустилась на колени, раскинув перед собой развевающееся белое одеяние. В двенадцатом часу ее молитва стала восторженной, и я видел, как она поднялась так высоко над землей, что можно было видеть ее под ней. Ее руки были скрещены на груди, и свет вокруг нее стал еще ярче. Я больше не видел крыши пещеры. Над Марией протянулся световой путь к Небу, и на этом пути казалось, что один свет исходит из другого, как если бы одна фигура растворялась в другой, и из этих различных световых сфер исходили другие небесные фигуры. Мария продолжала молиться, опустив глаза в землю. В этот момент она родила Младенца Иисуса. Я видел Его как крошечного сияющего Ребенка, лежащего на коврике у ее колен, и ярче, чем все остальное сияние. Он как будто рос на глазах. Но, ослепленный мерцанием и вспышками света, я не знаю, действительно ли я видел это и как я это видел. Даже неживая природа казалась взволнованной.

Экстаз Мэри длился несколько мгновений дольше. Затем я увидел, как она раскрыла Младенца покрывалом, но она еще не взяла Его и даже не прикоснулась к Нему. Спустя долгое время я увидел, как Младенец шевелится, и услышал, как Он плачет, и только тогда Мария, казалось, пришла в полное сознание. Она подняла Младенца вместе с покрывалом, которым набросила Его, к своей груди и села, укрытая покрывалом, сама и Младенец были полностью окутаны. Я думаю, что она кормила Его грудью. Я видел ангелов вокруг нее в человеческом обличии, распростершихся на лицах. Возможно, прошел час после рождения, когда Мария позвала святого Иосифа, который все еще лежал ниц в молитве. Подойдя, он упал на колени лицом к земле в порыве радости, преданности и смирения. Мария снова призвала его взглянуть на Священный Дар Неба, и тогда Иосиф взял Младенца на руки. И вот Пресвятая Дева запеленала Младенца в красное, а поверх того в белое покрывало до под ручек, а верхнюю часть тела от подмышек до головы обмотала другим полотном. С собой у нее было всего четыре пеленки. Она положила Младенца в колыбель, наполненную камышом и мелким мхом, поверх которого было наброшено покрывало, свисавшее по бокам. Ясли стояли над каменным желобом, и в этом месте земля тянулась прямо и ровно до самого прохода, где она делала более широкий изгиб к югу. Пол этой части пещеры лежал несколько глубже того места, где родился Младенец, и к нему в земле были проделаны ступени. Когда Мария положила Младенца в колыбель, и она, и Иосиф стояли возле Него в слезах, воспевая хвалу Богу.

В конечном счете, что касается католиков, то в этом вопросе можно так или иначе верить. Как Церковь не высказывалась определенно по этому поводу!

Рассказ о акушерке в Евангелии от Иакова был одной из причин, по которой Иероним отверг это Евангелие как противоречащее Писанию. Сделав это, он также отверг рассказ о старом Иосифе о «ранее женатых и детей» как объяснение библейских братьев Иисуса. Затем Джером изобрел теорию двоюродного брата, чтобы объяснить братьев. Он стоял перед дилеммой и не очень умело или убедительно вышел из нее. Он должен был придерживаться Священного Писания. Ни повивальной бабки, ни вечной девственности Марии и Иосифа, у братьев/сестер Иисуса была одна мать, но разные отцы.
Уважаемый SLM, мой вопрос четкий и громкий. Вы решили быть громче, чтобы вас услышали! Пожалуйста, будьте достаточно христианином, чтобы сформулировать отдельный вопрос (вопросы), если вы хотите познакомить Форум с новыми аргументами.
@sibichan, не могли бы вы уточнить «пожалуйста, будьте достаточно христианином». К тому же это не форум. Мир :)
Разве «Евангелие от Иакова» не было осуждено Папой Иннокентием I, а также отвергнуто католической церковью в Геласианском декрете (не только отвергнуто, но и того, что католики должны избегать, и постоянная анафема, провозглашенная авторам и последователям), и все же оно часто потянулся к различным пунктам мариологии?
@MikeBorden Евангелие от Иакова считается не вдохновленным Церковью Богом. Это не означает, что он может содержать или не содержать в себе определенные истины. Для Церкви он отвергнут и не считается подлинным библейским текстом. Именно из этих произведений Церковь получает имена родителей Марии! Православные делают то же самое! Никогда не слышал о какой-либо анафеме, произнесенной против самого текста.
Указ Геласиана, папы Римского 492-496 гг., tertullian.org/decretum_eng.htm осудил Евангелие от Иакова, наряду с другими сочинениями, такими как сочинения Тертуллиана. Что же касается анафемы, то он заключает: «и то, чему учили или составляли также все ученики ереси, еретики и раскольники, имена которых мы едва сохранили, мы признаем не только отвергнутыми, но и исключенными из всего римско-католического и Апостольской церкви и с их авторами и последователями ее авторов быть проклятыми в неразрывных оковах анафемы навеки».

Нет, согласно святому Иерониму, « Вечная девственность Пресвятой Богородицы: против Гельвидия» ок. 4 :

Там не было ни акушерки, ни старательных нянек. … Она «запела Его в пелены и положила Его в ясли». [ Лк. 2:7 ]”


Nulla ibi obstetrix, nulla muliercularum sedulitas intercessit… Pannis, inquit, involvit infantem et posuit in præsepio.

Перевод с:

  • Поле, Мариология pt. 2, гл. 1, § 3, Тезисы II, (c) «Это определенный теологический вывод, что Пресвятая Дева была избавлена ​​от мук родов».
Ты получил это. Как я упоминал в комментариях выше, Иероним отверг Евангелие от Иакова (ПЯ) именно по этой причине (Писание Мария заворачивала младенца, но акушерка ПЯ заворачивала младенца). Но затем Иерониму пришлось объяснить происхождение братьев Иисуса. Братья GoJ были сыновьями Джозефа от предыдущего брака. Братья Джером на самом деле двоюродные братья. Для тех, кто верит в естественное рождение, братья имеют одну мать, но разных отцов (писания).
@SLM Святой Иосиф был вечной девственницей; Аргументы св. Иеронима в пользу этого не зависят от его взглядов на непорочное зачатие. «Евангелие от Иакова» не является каноническим.
Достаточно верно. Джером был ошеломлен мыслью о том, что Иосиф не всегда был девственником. Итак, опять же, он / католическая церковь отвергла идею Евангелия от Иакова, которая учила иначе объяснять братьев Иисуса, но Иероним должен был найти ответ о братьях Иисуса; они были двоюродными братьями, сказал он.