Было ли принято жевать жевательную резинку на публике в немецкоязычной Европе для молодых женщин из высшего среднего класса?

Я пишу художественное произведение, и там есть сцена про молодую, хорошо образованную, но бурную женщину, готовую раздвинуть границы дозволенного. Я подумываю о том, чтобы заставить ее жевать жвачку на людях. Действие происходит в Вене 1930-х годов.

Было ли социально приемлемым для порядочной женщины жевать жвачку на публике?

Исследовательская работа

Информации о Европе не нашел. В США 1930-х годов жевательная резинка продавалась как женский продукт (курсив мой):

Затем компании по производству жевательной резинки сосредоточили свою рекламу на женщинах из среднего и высшего класса с более утонченными чувствами. Их цель состояла в том, чтобы изменить репутацию жевательной резинки из продукта, считавшегося «неженственным», в нечто престижное и даже гламурное. Этот сдвиг начался в середине 1930-х годов, когда американцы рассматривали рекламную печатную культуру как дорожную карту для повседневной жизни. Реклама 1938 года с участием актрисы Клодетт Кольбер укрепила стандарты красоты, сделав жевательную резинку синонимом хорошего здоровья, белых зубов и идеального цвета лица. Жевательная резинка стала продаваться не как сладкое лакомство, а как женский продукт.

Реклама жевательной резинки с участием Клодетт Кольбер

Реклама жевательной резинки с участием Клодетт Кольбер , источник

Реклама жевательной резинки

Источник

На этом сайте утверждается, что формальный этикет 1930-х годов прямо не запрещал жевательную резинку в соответствии с «Этикетом жевательной резинки » Хелен Аффорд, Delineator, февраль 1936 г., с. 4:

Параграф об этикете жевательной резинки

Сексуальная реклама жевательной резинки

Кто бы мог подумать, что это реклама жевательной резинки...

Источник

Так как

  • такие знаменитости, как Клодетт Кольбер, не стыдились жевать резинку, и
  • потому что в отношении него существовали особые правила этикета,

Я пришел к выводу, что жевательная резинка, возможно, была немного провокационной (но не чрезмерной, не провокационной на уровне Леди Гаги) и достаточно распространенной (если бы это было не так, не было бы связанных с ней правил поведения). Это идеально для тех, кто хочет раздвинуть границы, но не слишком сильно (как мой персонаж).

Обычный ? Точно нет. Жевательная резинка была чем-то, что делали неотесанные бейсболисты, которые терпеть не могли жевать табак. Его практика была в основном ограничена Северной Америкой, пока не была представлена ​​во всем мире солдатами Второй мировой войны. Ваша героиня определенно была бы неуместна в немецкоязычной Европе, разве что в очень богемных кругах, хотя, скорее всего, не в Канаде или США.
Жевательная резинка Brooklyn претендует на звание первой жевательной резинки, произведенной в Италии. Но не раньше 50-х гг. Если ваша героиня жует жвачку в Вене 30-х годов, то, скорее всего, она импортная. tripsavvy.com/-of-brooklyn-chewing-gum-442768
Я думаю, что для нее было бы больше ограничений носить брюки. Они считались только «пляжной одеждой». В немецких журналах 30-х брюк нет, но такие актрисы, как Марлен Дитрих, фотографировались в них.
@AlbertoYagos: Отлично! Но не забывайте и о легендарной Кэтрин Хепберн .

Ответы (2)

Нет, абсолютно нет. В 30-х годах жевательная резинка в Европе не была обычным лакомством. Жевать резинку в общественных местах считалось, мягко говоря, крайне невежливым. Люди считали это едой на публике, чего обычно не делают. Только жевательная резинка была гораздо более грубой. Он продавался в Европе, в основном для детей, но, насколько мне известно, не в больших количествах. Конечно, не так, как в Америке.

Жевательная резинка стала популярной только в Европе сразу после Второй мировой войны, благодаря тому, что ее раздавали солдаты. Когда я рос в 60-х, жевательную резинку жевали только дети. Это было не для взрослых. Я давно уехал из Европы, но, насколько мне известно, жевательная резинка до сих пор продается в основном детям или молодым людям. В последнем случае больше как освежитель дыхания.

Возвращаясь к вашей волевой женщине 30-х годов. Если вы не хотите представить ее анахронизмом, ей не следует жевать жвачку на публике. Почему бы не пойти покурить? Это то, что сейчас вызывает неодобрение, но тогда это был хороший способ для волевых женщин продемонстрировать свою независимость.

Я никогда не слышал, чтобы жевательная резинка позиционировалась как женский продукт. На самом деле, я был удивлен, прочитав это в вашем вопросе. Возможно, это было в Америке, но в Европе? Точно нет!

Подтвержденный. Совсем недавно пожилая женщина ругала меня за то, что я жевал жвачку на публике. Что касается женского начала — Дж. Л. Кертис в « Торговых местах » до меня дошло, что женщина, жующая жвачку, может быть символом чего-то еще, с очень низкой приемлемостью?

Общий вердикт, выраженный в ответе @Jos, абсолютно правильный. Для молодых женщин из высшего среднего класса не было принято жевать жвачку на публике в немецкоязычной Европе.

Однако в данном или предполагаемом контексте могут быть некоторые дополнительные аспекты, которые следует учитывать.

Жевание на публике считалось «едой», и это очень осуждалось, пока не пришли американские солдаты. Их осуждали, осуждали их поведение. Частью этого возмутительного нарушения этикета было то, что они ели на улице во время патрулирования или просто когда были голодны. Но это хмурое выражение было в основном ограничено некоторыми слоями старшей части высшего и среднего классов, в то время как младшие и низшие классы быстро переняли этот (отсутствие) стиль. (Сравните две последние главы Гюнтера Хиршфельдера : «Europäische Esskultur: Eine Geschichte der Ernährung von der Steinzeit bis heute», Campus: Frankfurt, 2001.)

Но это справедливо для обоих полов. Если смотреть особенно на женщин, их поведение и то, как оно оценивалось или оценивается, могут быть следы определенного символизма, обнаруженного в фильмах, таких как «Красотка» и « Поменяться местами », где обе главные героини постоянно жуют жвачку, чтобы отметить их как проституток. Это может быть немного грубо и взято из американских фильмов, но они также более поздние, чем 1930-е годы.

Относительно ситуации в Европе следует добавить, что, как и после Второй мировой войны, жевательная резинка в основном считалась типичной американской на рубеже веков:

Gummikauen ist die wohlfeilste Art, sich zu amerikanisieren, darum haben die Deutschen von Heute, die eine starke Amerika-Sehnsucht in sich tragen, sie eben gewählt. Das heißt: sie sind von den Herren des Kaugummis als ein prädestiniertes Volk auserwählt und erfolgreich behandelt worden. Und heute sind sie kaugummireif. Dies, daß ein Ladenhüter zum Modeartikel werden, daß eine Stille kleine Sekte, die unauffällig an einer alten Gewohnheit klebte, zu einer von der Neuheit ihres Tuns überzeugten Massenbewegung anwachsen konnte, zeugt mehr als anderes für die Macht der Reklame.
Перевод:Жевательная резинка — самый дешевый способ американизироваться, вот почему сегодняшние немцы, в которых заложена сильная тоска по Америке, выбрали именно его. Другими словами, они были избраны и успешно обработаны мастерами жевательной резинки как предначертанный народ. А сегодня они жуют жвачку. Тот факт, что лавочник стал предметом моды, что тихая маленькая секта, незаметно придерживавшаяся старой привычки, смогла вырасти в массовое движение, убежденное в новизне своих действий, больше всего свидетельствует о силе рекламы.
Эрнст Лорси, «Die Stunde des Kaugummis» (1926), цитируется из DGDB: Die Weimarer Republik (1918/19-1933)

Реклама была?

введите описание изображения здесь
Недавняя репродукция, оригинал без даты? Но изображенный стиль, кажется, указывает на дату до Второй мировой войны?

Хотя этот эпитет «типично американский» относится к высшим классам, он также означает модернизм и прогресс. Те, кто восхищался Америкой и ее современностью, также подражали американским тенденциям и поведению, включая жевательную резинку.

Умри практичным, умри умным американцем! Das Girl haben sie bei uns eingeführt und den Jazz und die Songs mit Rachenkatarrh, und die Americanische Buchhaltung und Roberts und fast sogar auch den Kaugummi. Wissen Sie, dass jeder fünfte Amerikaner sein eigenes Auto hat? Bitte schön: Hut ab! (Практичные, умные американцы! Они познакомили нас с девушкой и с джазом, и с песнями при насморке, и с американской бухгалтерией, и с Робертсом, и чуть ли не с жевательной резинкой. Вы знаете, что у каждого пятого американца есть своя машина? Слава.) Volkszeitung (1890-1904) /Berliner Volkszeitung (1904-1930), 13 сентября 1929.

Глядя на классические книги о поведении (в немецком языке, часто ошибочно называемом Книгге , эта тема не указана).

Длинный список наиболее важных книг по теме — Литература/Библиография (1715–2001) — Гутес Бенехмен — Хорошие манеры .

Удивительно искать ранние примеры выражения мнения о жевательной резинке.

Он был известен в Европе и использовался в Европе, иногда даже рекомендовался – как заменитель курения.

Сравните этот роман Илзе Фрапан-Акунян: «Zwischen Elbe und Alster», 1890 .

«Был ißt du, Теодор?»

«Ich eß nich,» brummt der Kleine vorwurfsvoll und nimmt ein schwarzes Klümpchen zwischen den Zähnen heraus, um es mit den Fingern hochzuhalten, «ich krieg ja all die ganse Woche nix mit, – is bloß 'n büschen Kaugummi».

Перед Второй мировой войной, даже перед первой она уже была в обращении. Но помимо того, что это была новая еда, это был еще и импорт. Это означает, что он не был настолько повсеместно дешев, как в США, а после 1932 года даже едва ли был доступен .

Als der Kaugummi nach dem Zweiten Weltkrieg auch Europe eroberte, mussten noch einige Skeptiker überzeugt werden, die den Kaugummi etwas vulgär und möglicherweise schädlich für Zähne und Magen fanden. In der Werbung der 50er-Jahre hidegen war man nicht zimperlich. «In jedem Kind schlummert ein Kauer. Nägel, Gummis, Bleistifte, Bücher und Lineale sind eine leichte und gefährliche Beute für die kleinen Zähne. Schützen Sie sie. Geben Sie Ihrem Kind ein heilsames Mittel, um seine Nerven zu beruhigen und sich zu entspannen.»
Шарли Вютей: "Aufgeblasen", сотрудничество (coop Zeitung), 07.09.2018

И имейте в виду, что ваши читатели интерпретируют это не только с точки зрения исторической точности, но и сейчас . Жевательная резинка в общественных местах по-прежнему является (слабым) разделителем. В прошлом году я встретил молодую женщину из Восточной Германии, которая выражала точно такие же чувства от старого западногерманского аристократа:

Thurn und Taxis: Wenn einer Kaugummi kaut, finde ich das extrem irritierend.
Юлика Мейнерт: «Sonst kommen wir so rüber wie die Russen», Welt, 23.03.2013.

Особенно глядя на женщину:

Американки обожают жевательную резинку, держа эту сладкую штуку во рту целый день. (мой перевод) О Эльснер: "Die Welt der Technik, Volume 74", 1912 Так что, по крайней мере, немецким читателям сказали , что это (стерео) типичное поведение американских женщин.

Как это переводится в европейский контекст того времени:

Die Reklame der Tageszeitungen preist ein neues Genuss- und Heilmittel an: „Amerikanischer Kaugummi (Chewing… bei Männern. sondern auch bei Frauen. Beliebt bei jungen Damen, bei Knaben und Mädchen, bei Schwarzen. wie bei Weissen.
(Реклама ежедневной газеты восхваляют новое удовольствие и лекарство: «Американская жевательная резинка (Жевательная резинка... для мужчин. но также и для женщин. Популярна у юных леди, мальчиков и девочек, черных и белых.) Дж. Ф. Леманн: «Münchener medizinische Wochenschrift, Volume 57» , 1910.

Или приговор

Мисс Нелли М. Хортон, работавшая с Яреном Стенографом в компании Pepsin-Fabrikanten в Кливленде. Wahrscheinlich kaute sie Gummi, eine üble Gewohnheit, die bis jetzt glücklicherweise hauptsächlich auf Amerika beschränkt blieb.
Пустерталер Ботэ, 18 октября 1901 г.

Дата официального введения жевательной резинки в немецком обществе часто ошибочно датируется. Это потому:

После окончания Второй мировой войны жевательная резинка занимала важное место в коллективной памяти немцев. Это символ нового начала после войны и результат оккупации США некоторых частей западной Германии. Американизация западногерманского общества в 1950-е годы принесла кока-колу, жевательную резинку и рок-н-ролл молодому поколению, жаждавшему развлечений и желающему экспериментировать с новыми и необычными культурными достижениями. История жевательной резинки в Федеративной Республике Германии (ФРГ) — это история продукта, разработанного компанией Wrigley’s Company, основанной в 1891 году в Чикаго. В 1925 году компания Wrigley's открыла свой первый завод в Германии во Франкфурте-на-Майне, где производилась жевательная резинка PK. Однако, в 1932 г. Wrigley's пришлось закрыть свое отделение в Германии из-за растущих трудностей с импортом необходимого сырья и финансовых проблем, связанных с обязательствами Германии по Версальскому договору и Великой депрессии. После 1933 года жевательную резинку Wrigley все еще можно было продавать и покупать в Германии. Однако там его больше не производили и его пришлось импортировать. Wrigley's открыла бюро импорта и дистрибуции на знаменитом берлинском бульваре Унтер-ден-Линден для маркетинговых целей. Однако, в отличие от Coca-Cola, Wrigley's переименовала свой продукт: жевательная резинка стала Kaubonbon (жевательные конфеты). его там больше не производили, и его пришлось импортировать. Wrigley's открыла бюро импорта и дистрибуции на знаменитом берлинском бульваре Унтер-ден-Линден для маркетинговых целей. Однако, в отличие от Coca-Cola, Wrigley's переименовала свой продукт: жевательная резинка стала Kaubonbon (жевательные конфеты). его там больше не производили, и его пришлось импортировать. Wrigley's открыла бюро импорта и дистрибуции на знаменитом берлинском бульваре Унтер-ден-Линден для маркетинговых целей. Однако, в отличие от Coca-Cola, Wrigley's переименовала свой продукт: жевательная резинка стала Kaubonbon (жевательные конфеты).
Образ американского солдата, жующего жвачку Wrigley, стал иконой европейской культуры во время и после Второй мировой войны. На какое-то время Wrigley's решила направить всю свою продукцию американским солдатам, занятым на европейских и азиатских театрах военных действий Второй мировой войны. Как и Coca-Cola, жевательная резинка стала символом решимости США выиграть войну. Это должно было оказать солдату США психологическую поддержку во время боя. Научные исследования доказали, что жевание помогает уменьшить стресс. Кроме того, жевательная резинка сыграла важную роль в завоевании доверия побежденного гражданского населения.
Томас Адам: «Германия и Америка. Культура, политика и история. Многопрофильная энциклопедия. Том I», ABC-Clio: Санта-Барбара, Денвер, 2005 г., стр. 227.

Возвращаясь к отсылкам к фильмам и практике, когда женщины жуют жвачку примерно в заданное время, а также к рекламным объявлениям, это, замаскированное под редакционную рекламу, связывает все это воедино:

Kleiner Leitfaden für Küssende:
[…] Ziehe sie sanft an dich. Beile dich nicht. Звезда в Die Liebesglut, смерть в ихрене Augen glimmt. Seufz noch einmal. Neige deinen Kopf dem ihren zu. bis deine Lippen — Doch warte! Küsse sie nicht, bis du gewiß bist, daß sie den Antiseptischen Kau-Gummi der Firma L. ?1. gebraucht, den einzigen Gummi, der das Küssen ungefährlich macht. Wenn sie ein antiseptisches Gummi-Girl ist, dann küsse sie». Neue Hamburger Zeitung, 21 декабря 1912 г.

Перевод: Нежно притяни ее к себе. Не спешите. Взгляните на сияние любви, которое светится в ее глазах. Вздохнуть снова. Наклоните голову к ней, пока ваши губы - Да, подождите! Не целуйте ее, пока не убедитесь, что она использует антисептическую жевательную резинку от XM, единственную жевательную резинку, которая делает поцелуи безвредными. Если она антисептическая резиновая девушка, поцелуй ее».

Заключение

Как я уже писал по поводу ответа Джоса: у молодых женщин определенно не было принято жевать жвачку на публике. Это, конечно, очень осуждалось. Но показ молодой девушки, жующей жевательную резинку, делает это еще более уместным, если предполагается, что она бунтарка.