Что представляют собой «розы» в истории протестантско-католического конфликта?

Моя история немного груба, но я знаю, что прошлое Ирландии, особенно Северной Ирландии, наполнено конфликтами. Я знаю, что есть несколько причин, но это — как причина или оправдание — тот факт, что английские и шотландские колонисты были протестантами, в то время как остальная часть острова была преимущественно католиками. На протяжении поколений конфликта обе стороны совершали множество злодеяний.

Недавно я слушал несколько ирландских народных песен, одна из которых представляет собой жалобы на слепую природу этого разлома и на жизни, потерянные в результате убийств из мести в обоих направлениях. В конце есть неопознанная ссылка на «Розы», как будто это что-то символизировало в конфликте между религиозными традициями. На самом деле песня называется « Там были розы » ( youtube ), но она полностью посвящена отношениям католиков и протестантов.

Символизировала ли роза что-то религиозное во время конфликтов в Северной Ирландии , или это была бы отсылка к Войне роз (которая была скорее борьбой за власть между двумя родственными домами, а не продолжением католической/протестантской агрессии).

Я собирался спросить это о христианстве , но, не зная, является ли символизм, который я ищу, религиозным или просто историческим, это казалось лучшим местом для его поиска. Гугл в этом отношении совершенно бесполезен.
Думаю, это отсылка к "Войне роз". Поскольку война была гражданской войной, а конфликт в Ирландии имел черты гражданской войны, но только войной не был.
+1 Рад видеть тебя на сайте History, Калеб. Я хотел бы знать ответ и на этот вопрос, так как мои предки из Южной Ирландии.
Это, безусловно, правильный стек для этого вопроса.
В «Войне роз» красная роза символизировала Ланкастер, а белая — дом Йорков. Не уверен, как это связано с католиком и протестантом.

Ответы (1)

róisín dubh , «маленькая темная роза» или «маленькая черная роза», является символом Ирландии и использовалась Йейтсом и другими поэтами как выражение нежности к Ирландии.

Народная песня 15-го века « Róisín Dubh » — это песня о любви, в которой Ирландия олицетворяется женщиной по прозвищу Róisín Dubh, мало чем отличающейся от того, как Франция — «Марианна» или Соединенные Штаты — «Колумбия». Это не связано с использованием розы в качестве символа ланкастерцев и йоркистов, что в любом случае предшествует Реформации Генриха VIII, а также английским плантациям в Ирландии на несколько лет.

Поэт Джеймс Кларенс Манган написал более явно националистический перевод под названием « Темная Розалин » в начале 19 века.