Демонстрация культурной ассимиляции

Итак, у меня есть группа персонажей, которые отправляются в новую землю. Они застряли на этой земле и в конце концов столкнулись с культурой. Как я могу показать их постепенную ассимиляцию/адаптацию черт/характеристик новой страны до такой степени, что они не говорят на своем родном языке и их родные обычаи теперь кажутся им чуждыми?

Ответы (3)

Я бы сказал, что вы просто описываете детали перехода. Может быть полезно взглянуть на то, как другие авторы справляются с «переходом на родной язык». Например, « Сёгун » Джеймса Клавелла (моряк становится самураем), или « Чужак в чужой стране » Хайнлайна (человек, воспитанный инопланетянами, приспосабливается к Земле), или « Книга джунглей» Киплинга (мальчик, воспитанный волками и животными (в конце концов), встречает своих людей). Есть много других.

Это постоянно происходит в реальном мире. Иммигрантам постоянно приходится ассимилироваться с новыми группами людей. В большинстве семей есть истории о странных вещах, которые делали их бабушки и дедушки или прадеды, или о словах, которые они использовали, которые были из старой страны. Вполне вероятно, что вам не придется слишком много работать, чтобы найти близкого вам человека, который сейчас проходит через это.

Когда мой прадед умер, моя прабабушка велела двоюродному дедушке выйти во двор, принести большую кучу земли из сада и положить ее на пол в гостиной. Затем она положила тело моего прадедушки на кучу грязи. Никто в семье не знал, почему. Они думали, что она сошла с ума. Оказывается, это была культурная традиция из некоторых частей Восточной Европы.

Вы можете попробовать прочитать некоторые сообщения на сайте www.humansofnewyork.com . Иногда вам не обязательно быть откуда-то еще, чтобы с трудом приспособиться.

Культурная ассимиляция обычно идет в обоих направлениях. Есть недавние археологические находки , в которых археологи связывают культ поклонения солнцу в древней Дании с поклонением солнцу в Египте. Когда люди переезжают из одного места в другое, они покупают новые вещи, но они также берут вещи с собой, но обычно это занимает много времени. Ассимиляция происходит, но обычно ассимилируются дети иммигрантов, а не первоначальные иммигранты.

Если бы вы были реалистами, то, вероятно, получили бы то, что ваша группа людей будет держаться вместе, переходя в новую культуру. Они могут немного выучить новый язык и перенять некоторые новые способы ведения дел, но именно их дети станут мостом. Дети были бы теми, кто вписывался бы в обе культуры, но на самом деле не вписывался бы ни в одну из них.

Сказав все это о группах, вы увидите, что есть люди, которые уходят из своей собственной культуры, в которую, возможно, они никогда не вписывались, и принимают новую культуру почти как способ создания новой идентичности. Хорошим тому примером является фильм «Лоуренс Аравийский», а также сериал CJ Cherryh «The Faded Sun» . А также этот недавний эпизод Спасательной капсулы «Их корабли».

Культура и обычаи не являются чем-то однородным. Каждая семья представляет собой собственную микрокультуру с ритуалами, верованиями и даже семейным языком, который не используется за пределами семьи. Малыши изобретают слова, которые их родители подхватывают и используют в обычных семейных разговорах. Я обнаружил, что чем больше детей в семье, тем богаче их индивидуальный семейный язык. Ни одна семья, как бы она ни была похожа на своих соседей, не празднует Рождество, Хануку или что-то еще точно так же, но они последовательны в своих отдельных семьях.

Итак, я надеюсь, что ответил на ваш вопрос и дал вам некоторые идеи о том, как действовать дальше. Краткий ответ: я не думаю, что первоначальная группа людей забыла бы свою культуру и обычаи, но если бы они были разлучены со своими коренными жителями на достаточно долгое время, держу пари, что в старой стране все изменилось бы достаточно, чтобы старая страна кажется странной .

+100 за цитирование CJ Cherryh; она мастер в этом, и трилогия « Угасшее солнце » — идеальный пример для учебника.

Я бы выбрал несколько вещей и выделил их.

Мол, в начале истории герои прибывают в эту культуру и комментируют друг другу какой-то странный обычай. Типа: «Вау, эти странные люди носят носки с сандалиями. Зачем кому-то это делать?» Позже вы упоминаете, что один из персонажей надел носки и сандалии.

Если вы хотите быть тонким, вы просто говорите, что он сделал это, и останавливаетесь на этом, и предоставляете читателю понять: «Эй, всего несколько глав назад, разве этот же персонаж не сказал, что это было странно?» вещь которую нужно сделать?" Если вы беспокоитесь, что читатель может пропустить это, вы можете попросить другого персонажа спросить его, почему он это делает, и он ответит: «О, я не знаю, я не думал об этом. Это просто казалось нормальным». Если вы действительно хотите подчеркнуть это, вы можете попросить персонажа сказать: «Да, теперь, когда мы живем здесь, я понимаю, почему туземцы это делают. Видите ли…»

Если смысл истории в их культурной ассимиляции, то вы могли бы пройти через это для многих обычаев и обычаев. Если это просто примечание или шаг к чему-то другому, то просто упоминания двух или трех таких вещей, вероятно, будет достаточно. Я бы чередовал их с другими действиями. Например, пусть первый будет чем-то очень незначительным, затем произойдут другие вещи и т. д., а затем последний будет чем-то большим, грек принесет в жертву своего сына Молоху или что-то в этом роде.