Еврейский источник фразы "кровь и деньги несовместимы"?

Раввин Замир Коэн на многих своих вечерних занятиях по четвергам в Тель-Авиве упоминал, что семье или друзьям лучше не заниматься совместным бизнесом (B'NI найдет отрывок, в котором он говорит это).

Я встречал это учение и в нееврейских источниках ( пример 1 , пример 2 ), правда, в несколько иной формулировке: "деньги и кровь несовместимы". Есть ли еврейский источник этого учения?

В иудаизме, кажется, есть противоположные поговорки, такие как ומבשרך אל תתעלם и «благотворительность начинается дома». (Хотя опыт показывает, что семья или друзья не должны вести бизнес вместе.)
Я слышал обратное, что кто-то пришел к Любавичскому Ребе и спросил, не следует ли ему вести дела со своим тестем. Ребе (не помню ответа, но что-то близкое) сказал, почему бы и нет? Я работаю на своего тестя, и у нас были хорошие отношения.

Ответы (1)

Гипотеза: еврейское слово «дамим» означает и кровь, и деньги. Возможно, из-за использования одного и того же слова для разных определений и возникла эта поговорка. В некотором смысле это говорит о том, чтобы отделить «кровь» или «дамим» вашей собственной семьи, которая является вашей собственной плотью и кровью, от другого определения «дамим» — денег.