Я нашел предыдущий пост о введении терминов, но он не совсем отвечает на мой вопрос. У меня более конкретный вопрос о пунктуации, используемой при введении термина, а не о том, как стилистически включить его в мое письмо.
Я много пишу об искусстве и поэтому использую термины для «больших концепций», которые сильно влияют на мой контент. Например, сейчас я говорю об «этической реляционности» и использую ее, чтобы говорить об определенном произведении искусства. Определение этих понятий слишком громоздко, чтобы просто поместиться в круглые скобки после слова, поэтому для определения необходимо собственное предложение или иногда абзац.
В предыдущем абзаце я заключил оба термина в кавычки, чтобы показать, что они являются специальными терминами. Особенно в первом случае оба слова в этом термине — довольно обыденные слова, которые используются все время, поэтому я хочу поместить их в какие-то знаки препинания, чтобы показать, что я использую их особым образом.
Вот несколько способов, которые я видел в других текстах... какой из них лучше или правильнее?
Дональд предлагает использовать этическую взаимосвязь как способ объяснить разные истории участников. В рамках этических отношений...
или
Дональд предлагает использовать «этическую взаимосвязь» как способ объяснить разные истории участников. В рамках этических отношений...
или
Дональд предлагает использовать этическую взаимосвязь как способ объяснить разные истории участников. В рамках этических отношений...
А может ничего из перечисленного? Кроме того, должен ли я продолжать форматировать это слово особым образом, или я должен просто использовать его, как и любой другой термин, как только он будет введен?
Спасибо!
Курсив или кавычки подходят для введения термина; Вы можете даже выделить эту фразу жирным шрифтом, если в своей работе вводите много специализированных концепций. Я бы не стал использовать его с заглавной буквы или иным образом форматировать его после того, как вы его определили.
стиль
пользователь16226