Использование заметной фразы из названия фильма в основной части статьи, эссе или документа без ссылки на название.

Начну с наглядного примера. Вы пишете эссе о фильме « Волшебник страны Оз» . Следуя правилам заголовков, вы выделяете название фильма курсивом всякий раз, когда используете его.

Но затем вы используете слова в контексте объяснения истории, например: «Они говорят ей обратиться за помощью к Волшебнику страны Оз».

Это не отсылка к названию. В контексте рассказа о сюжете или цитировании диалога нет причин выделять фразу «Волшебник страны Оз» курсивом.

Так почему же мой инстинкт подсказывает мне сделать это? Не прошу вас оценить мое психическое состояние, просто говорю, что знаю, что это своего рода «тупой вопрос». Я не вижу какой-либо стандартизированной причины форматирования, по которой вы должны выделять фразу в заголовке курсивом, если она не ссылается на заголовок напрямую. И все же, я чувствую, что есть применимое правило, которое я забываю, которое заставляет меня склоняться к кнопке курсива.

Что касается среды - это для еженедельного самостоятельного написания «журнала» на уроках английского языка в колледже, о котором, в частности, говорит преподаватель, программа и инструкции, не должно соответствовать каким-либо формальным правилам в отношении форматирования, пунктуации, грамматики, цитирования и т. д. Но это действительно заставил меня задуматься, потому что я такой педант, как я должен справляться с этой ситуацией в официальной письменной ситуации? И поиск по SE и более широкому интернету не дал очевидных ответов.

И хотя я попытался для ясности использовать довольно универсальный пример, фактическая тема статьи, которую я пишу, — « Хорошее место» . Что действительно добавляет морщины; если я всегда выделяю «Хорошее место» курсивом, должен ли я также выделять « Плохое место» курсивом? И люди думали, что философия этого шоу вызывает боль в животе. :) Спасибо заранее за любые данные.

Привет, Кэт, добро пожаловать в Writing.se! Совершите экскурсию и посетите справочный центр для получения дополнительной информации. Это отличный первый вопрос! Спасибо за участие и приятного письма!

Ответы (3)

В официальном письме название любой публикации/произведения и т. д., на которое вы ссылаетесь, должно быть выделено курсивом – что вы и делаете.

Что вызывает путаницу, так это то, что персонаж или место в этой публикации имеет то же имя, что и заголовок. Тем не менее, если вы имеете в виду место, персонажа или предмет, курсив не используется.

Итак, для вашего примера с Волшебником страны Оз это может выглядеть примерно так:

«Волшебник страны Оз» рассказывает историю молодой девушки с фермы из Канзаса, которая попадает в волшебную страну Оз. Чтобы вернуться домой, она и ее друзья должны найти Волшебника страны Оз, который живет в Изумрудном городе.

То же самое и с «Хорошим местом» — если вы имеете в виду название шоу — курсивом. Если вы ссылаетесь на места, то обычный текст (т.е. хорошее место и плохое место). Это зависит от того, на что вы ссылаетесь, и контекста, окружающего это.

Неважно, используете ли вы курсив или нет, главное, чтобы вы были последовательны. Название истории не имеет значения, потому что вы ссылаетесь не на название, а на персонажа.

Дороти посоветовали: ей нужно найти Волшебника страны Оз . Но по пути в Изумрудный город она затеяла драку со Злой Ведьмой Запада . В тюрьме она встретила Жевунов , которых обвинили в сексуальном насилии над Железным Дровосеком .

Я думаю, вы запутались в одном элементе вопроса. «Название рассказа» не имеет отношения к тому, о чем я спрашиваю. Я говорю о том, как название фильма, телепередачи, книги и т. д. должно быть выделено курсивом. Таким образом, аргумент вашего персонажа не имеет отношения к тому, о чем я спрашиваю. Если я наберу «Волшебник страны Оз» курсивом, потому что это название фильма, то будет не совсем последовательно выделять «Волшебник страны Оз» курсивом, за вычетом «The», которое не следует писать с заглавной буквы, кроме цитирования названия фильма. полное название.
При всем уважении, это имеет значение. Довольно много руководств по стилю довольно ясно говорят об этом. Названия выделены курсивом, а персонажи, локации, предметы и т. д. из озаглавленной работы — нет, даже если они совпадают.
@Томо. Я не должен был отвечать. Я не американец.
@Surtsey - я тоже. Я не понимаю, насколько это актуально?
Я живу в Великобритании, где мы немного более прагматичны. У нас нет эквивалентов Чикагского руководства по стилю или Strunk & White, и нам нет дела до этих «авторитетов». например, если вы хотите использовать одинарные кавычки - все в порядке. Но двойные кавычки тоже крутые. Мысли, выделенные курсивом, могут быть проблематичными. Пока вы достаточно последовательны и ваши условности легко соблюдаются. . . у нас вроде работает.
@ Surtsey Думаю, этот вопрос может показаться вам интересным. Каковы широко используемые руководства по британско-английскому стилю?
@линкасин. Мне не нужна эта информация. Похоже, что не британцы просят руководства по стилю для Великобритании. Что-то вроде китайской еды на вынос. . . Китайцы на самом деле не используют их.

Использование курсива будет применяться только тогда и только тогда, когда вещь, на которую вы ссылаетесь, является чем-то, что вы бы выделили курсивом.

Если бы название фильма было «Дорти» , вы бы выделили курсивом только то, что относится к самой работе. При обращении к человеку или персонажу вы НЕ выделяете курсивом. Точно так же, говоря о самом Волшебнике страны ОЗ, вы НЕ выделяете его курсивом, потому что он не произведение искусства.

Ваш инстинкт выделять курсивом, вероятно, сводится к следующему: это заголовок. Не название произведения, а название человека, или, в случае с Good Place, это название места. Оно написано с заглавной буквы и само по себе не похоже на стандартное «имя», так что, вероятно, именно поэтому у вас возникло такое желание.

Мы используем курсив для различения — для передачи информации. Когда используются одни и те же слова, отсутствие курсива дает читателю понять, что вы не имеете в виду произведение/фильм/сериал/книгу.