Готовим на следующий день в йом тов

Шулхан Арух 503 пишет, что на следующий день йомтов готовить нельзя. Мой вопрос: когда это вторая ночь, можно ли готовить на вторую ночь еду на второй день? Мы говорим, что ночь — это тот же день, или мы говорим, что утро — это новый день?

Почему мы говорим, что утро — это новый день? Когда мы вообще это говорим?
Что касается приготовления пищи, то зачем нужно готовить так заранее. Может потребоваться готовить близко к времени еды. Это может быть давар пашут, что это разрешено, но я не видел, чтобы кто-то это обсуждал, поэтому и спросил
Вы завозите бурильщика в очел нефеш. В буре вы должны сделать это прямо перед этим, потому что это совсем не мелаха. Для охель нефеш приготовление пищи по-прежнему является мелахой, вам просто разрешено делать это в Йом Тов.
Я не возражаю, поэтому я думаю, что это настоящий давар пашут, что это нормально, что я и предполагал, но никогда не видел, чтобы это было прописано, и отрицательные голоса стоят того, чтобы уточнить
Что это будет за запрет? Хахана?
Это или вся причина, по которой мы разрешаем готовить, заключается в том, что еда будет вкуснее, если ее приготовить свежей, может быть, ночная еда не считается достаточно свежей, но, как я уже сказал, вероятно, ночь и день одинаковы, но никто не объясняет это.
@Heshy, мой отец (который никогда не ходил в ешиву) настаивает на том, что это так, несмотря на то, что я объясняю, что это разрешено.
@sam никто не объясняет это, потому что это очевидно.
В иудаизме нет ничего очевидного, но согласитесь, что галаха — это прекрасно. Просто хотел, чтобы это где-то упоминалось
Я бы сказал, что изменение вопроса на то, что вы сказали в комментарии 2 часа назад, сделало бы вопрос намного лучше.

Ответы (1)

Вы запрашиваете явный источник (в комментариях), что мы говорим о приготовлении Йом Тов, что день следует за ночью. (Это верно почти для всех галахот, за исключением Корбанот, где ночь следует за днем.)

См. Кицур Шулхан Арух в סימן קיח - דיני הכנת הסדר в середине 5-й Галахи, где он говорит:

וְעוֹשִׂין הַבֵּיצָה, בֵּין צְלוּיָה בֵּין מְבֻשֶּׁלֶת. וְצָרִיךְ לִצְלֹתָן וּלְבַשְּׁלָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב בְּעוֹד יוֹם. וְאִם שָׁכַח אוֹ שֶׁהָיָה שַׁבָּת, יִצְלֶה וִיבַשֵּׁל אוֹתָם בַּלַּיְלָה, אֲבָל צָרִיךְ לְאָכְלָן בְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן. וְכֵן בְּלֵיל שֵׁנִי, יִצְלֵם וִיבַשְּׁלֵם וְיֹאכְלֵם בְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי, כִּי אֵין מְבַשְּׁלִין מִיּוֹם טוֹב לַחֲבֵרוֹ, וְלֹא מִוֹם טוֹב לְחֹל. וּלְפִי שֶׁאֵין אוֹכְלִין בָּשָֹר צָלִי בִּשְׁנֵי לֵילוֹת אֵלּוּ, עַל צָרִ צָרִיךְ לֶאֱכוֹל אֶת הַזְּרוֹעַ דַּוְקָא בַּיּוֹם.

Яйцо для седера должно быть приготовлено до Йом Това.

Если кто-то забыл, то его можно приготовить в Йом-Тов, но съесть его нужно на следующий день, иначе это будет считаться приготовлением на 2-й день.

Его нельзя есть в эту ночь, так как мы не едим жареное в ночь седера.

На 2-ю ночь снова нужно приготовить еще одно яйцо для седера, а на следующий день съесть его.

Итак, вы видите, что в Йом Тов ночью можно готовить на следующий день .