Говорил ли Эйнштейн: «У меня все хорошо, учитывая, что я триумфально пережил нацизм и двух жен»

В книге «Как думать как Эйнштейн» (Isbn-13 978-1-4926-2627-5) есть ряд цитат, которые приписываются Альберту Эйнштейну

На странице 28 этой книги утверждается, что

«Эйнштейн думает»

«У меня все хорошо, учитывая, что я триумфально пережил нацизм и двух жен»

  • АЛЬБЕРТ ЭЙНШТЕЙН
В целом Эйнштейн не был известен содержательными замечаниями. Единственные, что приходят на ум, это про бога, играющего в кости, и про четвертую мировую войну, которую ведут палками. Как правило, его самые известные цитаты представляют собой резюме научных принципов.

Ответы (1)

Согласно The Ultimate Quotable Einstein , эта цитата взята из письма, которое он отправил Якобу Эрату в 1952 году.

После цитирования архива Эйнштейна вы переходите по этой ссылке, хотя само письмо недоступно для чтения: Ich habe mich sehr gefreut mit Deinem Brief, zumal ich aus demselben ersehe... (грубо говоря, «Мне очень понравилось твоё последнее письмо, тем более что из него я могу сказать...", которое кажется первым предложением письма).

Казалось бы, цитата является переводом.

В случае, если это не очевидно для других не говорящих по-немецки читателей здесь, немецкий текст в этом ответе - это именно то, как этот веб-сайт озаглавил письмо (предположительно, вступительное предложение). Это не немецкая версия этой цитаты, которая якобы содержится в письмо, недоступное для публичного просмотра.
@reirab Да, я понял это, но не смог правильно перевести все это, потому что я думаю, что это может обрезаться на середине предложения или что-то в этом роде. Если у кого-то есть хороший перевод, буду признателен за правку.
@Laurel Настоящее название примерно переводится как «Я был очень рад / получив ваше письмо, тем более что из него я могу сказать ...» это, кажется, начало первого предложения. Если письмо действительно содержит эту цитату, это не очевидно из описания документа.
В немецком тексте есть серьезная грамматическая ошибка. Может быть, это было правильно в 1952 году, но я бы удивился.
Я бы перевел это как «Мне очень понравилось твое последнее письмо». И да, «sich mit einem Brief freuen» — это не то, что вы бы сказали в наши дни.
@СебастьянРедл. 5 из 6 букв, указанных в правой колонке, начинаются с одной и той же унидиоматической формулы.
Вот еще одно письмо , в котором используется структура «sich mit Deinem Brief freuen» от 1941 года Мелани Оппенхейм.