Говорится ли в какой-нибудь работе «Вишнурахам» — я Вишну, как и «Шивохам» — я Шива?

«Шивохам» (Я есть Шива) — общеизвестный общепринятый термин, обозначающий Атман — это Шива. Но я еще не нашел подобного для Вишну, а также «Вишнурахам» (Я есть Вишну). Возможно, это связано с тем, что почти все секты вайшнавов либо двойственны, либо полудуальны, либо квалифицированно двойственны. Используется ли такой (или подобный) термин в каком-либо ачарье или священном писании?

Обратите внимание, что я хочу, чтобы такая фраза, как Шивохам, не была предложением, чтобы продемонстрировать, что Атман есть Вишну.

Нет только даасохам..
На самом деле молитвы Прахлада Господу Вишну в Вишну-пуране довольно адвайтичны, где он говорит, что стал всепроникающим (вишну)
@Анубхав интересно. Вы можете ответить
@Рохит. Здесь справочные стихи находятся здесь-hinduism.stackexchange.com /questions/ 7770/…
вишну, что само по себе означает вишати ити ану .. тот, который находится внутри каждого атома, нет необходимости повторять, добавляя ра ахам
Ахам Брахмасми есть там с философской точки зрения..

Ответы (3)

В Брахманучинтанам , приписываемом Ади Шанкарачарье, упоминается термин «Вишнурахам»:

ахам вишнурахам вишнурахам вишнурахам харих |

kartR^ibhoktrAdikaM sarvaM tadavidyotthameva cha || 13||

Английский перевод : Я Вишну, я Вишну, я Вишну, я Хари . Я блаженство, я полный, нерожденный и бессмертный.

Прахлада также в «Йога-Вашиште» упоминает термин «Вишнурахам»:

авишнух пууджаявишнум

на пуджа пхалабхагбхавет |

вишнубхуутваа яджедвишнум

айам вишнурахам стхитах || ( Йога Вашиштха, Сарга 31, Шлока 40 )

Английский перевод : Молитва не-Вишну Вишну не даст никакого результата. Поэтому ищущий должен стать Вишну, а затем поклоняться Ему, чтобы достичь освобождения.

Эта работа является интерполяцией.
Почему человек, став Вишну, должен поклоняться Вишну, чтобы обрести освобождение?
Я понятия не имею. @КришнаВарна

Ади Шанкарачарья упоминает Нараянохам в Вивекачудамани,

नारायणोऽहं नरकान्तकोऽहं पुरान्तकोऽहं पुरुष๋ऽऽु Закрыть ४९४ ॥

nārāyaṇo'haṃ narakāntako'haṃ purāntako'haṃ puruṣo'hamīśaḥ | акхандабодхо'хамашешасасакши ниришваро'хам нирахам ча нирмамах || 494 ||

  1. Я Нараяна, убийца Нараки; Я разрушитель Трипуры, Высшего Существа, Правителя; Я — Абсолютное знание, Свидетель всего; У меня нет другого Правителя, кроме самого себя, я лишен идей «я» и «моё».

В Гопала Тапани Упанишаде, Уттара Тапани есть несколько мест, где встречаются фразы гопало'хам и со'хам.

2.38-40:

tasmād eva paro rajaseti so'ham ity avadhāryātmānaṁ gopalo'ham iti bhāvayet, sa moksham asnute | са брахматвам адхигаччхати | са брахма-вид бхавати йо гопан дживан вай атматвенасришти-парйантам алати хй ом тат сад гопало бхавати, йат со'хам || парам брахма кришнатмако нитйанандаика-рупах со'хам || etad gopala eva paraṁ satyam abādhitam so'ham ity ātmānam ādāya manasaikyaṁ kuryāt || ātmānaṁ gopalo'ham iti bhāvayet | sa evāvyakto'nanto nityo gopalaḥ ||

Поэтому в сознании, что «Я — божественный Господь вне гуны страсти», следует медитировать на себя, [думая]: « Я — Гопала ». Такой человек наслаждается освобожденным состоянием. Он достигает статуса Брахмана. Он становится знатоком Брахмана. Тот, кто с самого начала творения принимает живых существ, известных как гопы, за самого себя, поистине является Гопалой. Следует думать: Истина тождественна священному слогу Ом, а я есть он. Я тот, кто есть Верховный Брахман, сущностью которого является Кришна, чья единственная форма — это форма вечного блаженства. Этот Гопала есть беспрепятственная Высшая Истина. Думая: «Я есть он», нужно взять себя под контроль и сконцентрировать ум. Затем следует медитировать на себя, думая: « Я — Гопала.». Воистину, Гопала непроявлен, бесконечен и вечен.

2,46:

gopalo'ham ajo nityaḥ pradyumno'ham sanātanaḥ | рамо'хам анируддхо'хам атманам арчайед будхах

Я Гопала , нерожденный и вечный. Я вечный Прадьюмна. Я Рама и я Анируддха. Таким образом, мудрый человек поклоняется атме.

Однако эти фразы являются лишь одним из видов преданности и состоянием, в котором преданный отождествляет себя с объектом поклонения.

Баладева Видьябхушана объясняет эти фразы в «Говинда Бхашье», комментарии к Брахма сутрам в сутрах 3.3.46 и 3.3.47. Объяснение здесь .

В «Бхагавата-пуране» также встречается похожая фраза кришнохам :

гати-смита-прекшана-бхашанадишу прийах прийасйа пратирудха-муртайах асав ахам тв итти абалас тад-атмика нйаведишух кришна-вихара-вибхрамах

ШБ 10.30.3 — Поскольку возлюбленные гопи были поглощены мыслями о своем возлюбленном Кришне, их тела подражали Его движениям и улыбкам, Его взгляду на них, Его речи и другим Его отличительным чертам. Глубоко погруженные в мысли о Нем и обезумев от воспоминаний о Его играх, они провозгласили друг другу: «Я — Кришна!»

касйанчит сва-бхуджам нйасйа чалантй ахапара нану кришно 'хам пашйата гатим лалитам ити тан-манах

ШБ 10.30.19 — Другая гопи, сосредоточив ум на Кришне, ходила, положив руку на плечо подруги, и восклицала: «Я — Кришна! Вы только посмотрите, как грациозно я двигаюсь!»

В этой главе Вишну-пураны также есть слова кришно'хам (5.13.25 и 26).

kṛṣṇe nibaddhahṛdayā idam ūcuḥ parasparam kṛṣṇo 'ham etat lalitaṃ vrajāmy ālokyatāṃ gatiḥ anyā bravīti kṛṣṇasya mama gītir niśamyatām duṣṭa kāliya tiṣṭhātra kṛṣṇo 'ham iti cāparā bāhum āsphoṭya kṛṣṇasya līlāsarvasvam ādade

Многие гопи подражали различным действиям Кришны и в его отсутствие бродили по Вриндавану, представляя его личность. «Я Кришна», — восклицает один; «Посмотри на изящество моих движений». «Я Кришна», — восклицает другой; «Послушай мою песню». «Мерзкая Калия, стой! ибо Я — Кришна», — повторяет третья, вызывающе хлопая себя по рукам. Четвертый взывает: «Пастухи, ничего не бойтесь; быть устойчивым; Опасность бури миновала, ибо вот, Я поднимаю Говардхан для твоего прибежища». А пятый провозглашает: «Теперь пусть пасутся стада, где хотят, ибо я уничтожил Дхенуку».