Я думал спросить об этом на English.SE, но отказался от этого, поскольку это строго относится к биологической номенклатуре, о которой не многие из них будут знать, особенно о растениях.
Так, у животных все семейства оканчиваются на суффикс -idae, например Hominidae, Apidae, Canidae или Laridae. Говоря о членах семейства, вы можете использовать суффикс -ids, например, гоминиды, апиды, псовые или лариды.
Однако названия семейств растений обычно имеют окончание «aceae» — например, Poaceae, семейство трав. Если я хочу сослаться на членов Poaceae (не называя просто общее название), что мне сказать?
Поскольку Poaceae является множественным числом от Poacea на латыни, подобно тому, как aquae является множественным числом от aqua , я бы сказал Poacea , но я не являюсь носителем английского языка, поэтому я не знаю, будет ли эта форма приемлемой в английском языке. Я предполагаю, что вам придется использовать полную форму члена Poaceae . На таких языках, как итальянский и французский, это проще, потому что латинская номенклатура и грамматика переведены. Таким образом, по-итальянски вы будете говорить una Liliacea для единственного числа и due Liliacee для множественного числа, а по-французски это будет une Liliacée и deux Liliacées соответственно.
Брайан Краузе
СилБой