רָקִיאַע или רָקִיַע

Минхас Шай в начале « Брешиса » цитирует спор о том, произносится ли слово «רָקִיעַ» (а также другие слова со скрытой патахой ) как רָקִיאַע или как רָקִיַע, то есть с гортанной смычкой или без нее перед патахом. . Кто-нибудь знает какой-либо современный источник, указывающий на соответствующий обычай, или какое-либо указание на наиболее распространенный обычай (среди тех, кто произносит רָקִיאַע не так, как רָקִיַע)?

msh210, Добро пожаловать на mi.yodeya, и спасибо за развернутый вопрос! Я с нетерпением жду встречи с вами.
См. «Раскрытие языка» Гая Дойчера, стр. 285.

Ответы (5)

На сефарадах (точнее, на туниасских) произносится раки-йа, а когда перед патах' стоит буква вав, мы произносим ва (например, роу-вах'). Вы можете увидеть Tikoun soferim Ich Matsliah для получения дополнительной информации.

allced, Добро пожаловать в mi.yodeya, и большое спасибо за то, что вы привнесли тунисскую точку зрения на этот вопрос! Пожалуйста, рассмотрите возможность нажатия кнопки «Регистрация» выше, чтобы создать учетную запись. Это даст вам доступ ко всем функциям mi.yodeya и позволит вам получить полную оценку ваших вкладов.

Насколько я слышал в иешиве, это ру-ах и ко-ач; таким образом, раки-а'; также, gavo-ah и elo-ah (не gavohah или elohah, хотя я думаю, что BMG Лейквуда произносит это так; мой ребе сказал нам, что это продукт BMG, и признал, что это проблема.) Я предполагаю, айны такие же, как чес и хе.

Кто-нибудь слышал иначе?

Извините, не могли бы вы уточнить, какое из двух возможных произношений вы подразумеваете под «ру-ач» и «раки-а»? Вы имеете в виду, что перед патахом стоит алеф (гортанная смычка) или что патах произносится на вав (ш) / йод?

В большинстве дикдук сефарим говорится, что горловые буквы (алеф хей чес и айн), если они являются последней буквой слова с пасахом под ними, они читаются так, как если бы пасах алеф им предшествует. Я уверен, вы знаете это. В этом случае правильным способом будет ракиа с пасахом алеф. Также одним из подправил этого клала является то, что слово становится милель, что означает ударение в начале слова. В ракии мы говорим raKIah, а не rakiAH, так что я бы воспринял это как еще одно доказательство. Я еще раз проверю Minchas Shai, потому что я, должно быть, забыл его. Кроме того, кто сказал, что айн не произносится, даже если есть алеф? Тишма имеет айн в конце без никуда. Вы говорите это так, как будто у него не было аина, или вам все равно нужно сделать гортанную остановку? Я бы предположил, что да. Если так,

Издание «סימנים» תנ״ך, отредактированное שמואל מאיר ריאחי / Шмуэлем Меиром Риачи (из Иерусалима) и опубликованное Фельдхеймом в 2006 г., включает в предварительный список функций (в статье 5) следующее объяснение (в моем собственном переводе). с иврита):

Буквы ח,‎ ע и произносимые הּ, когда они стоят в конце слова с פתח, называются «украденными פתח»…. В сефардских общинах принято добавлять перед ней букву י…, а в ашкеназских общинах принято добавлять перед ней букву א….

Он не ссылается на источник.

я не могу предоставить письменные источники, но я могу предоставить сефардам чтение этих песукимов, о которых идет речь.

Первый от раввина Йосефа Бенарроха ZT'L (не знаю, какой вкус у сефарада)

https://www.youtube.com/watch?v=DgrNU2PNYLQ

Этот веб-сайт называется Pizmonim, и если вы нажмете на ссылку, вы попадете на страницу чтений Торы. Есть одна для Bereishith, и у нее было что-то вроде 4 записанных версий.

http://www.pizmonim.com/section.php?maqam=Пятикнижие

Послушайте.