Использование Эйха троп при обучении

Когда лежишь в синагоге, есть несколько минхагим о том, что читается с тропом Эйха. Это то, что я видел чаще всего (в хронологическом порядке в течение года):

  • איכה אשא לבדי в Девариме
  • Большая часть хафтары חזון
  • Эйха
  • Большая часть хафтары אסף אסיפם
  • Несколько песуков в Эстер

А как насчет изучения Танаха? Большая часть окрестностей אסף אסיפם не менее плоха, чем сама эта хафтара. По всему Танаху, к сожалению, мы сделали много плохих вещей, предупреждений о наказаниях и реальных наказаний. Какие из них достаточно плохи, чтобы их можно было читать с тропом Эйха? Приведу несколько примеров из Невиим Ришоним:

  • Ахан?
  • ויעשו בני ישראל הרע בעיני ה' ‏, по всему Шофтиму?
  • Песел Миха?
  • Пилегеш Бегива?
  • Пелиштим, захвативший Арон, что произошло одновременно с разрушением Мишкана в Шило?
  • ויעש {מלך} הרע בעיני ה'? ‏
  • Разрушение Бейс Хамкидаш в конце Мелахима?

Даже в списке песуким, которые традиционно читаются с эйха троп, стандарты, кажется, колеблются.

  • Два хафтаро за несколько недель до «Чазона» ненамного лучше, чем сам «Чазон», если вообще.
  • Первые несколько песуким Хазона — это введение ко всей Сефер Ешайя, которая включает в себя множество хороших невуо, так что на самом деле они плохи только в контексте хафтары.
  • Я бы посчитал точачо хуже, чем איכה אשא לבדי.

Совершенно очевидно, что эти минхагим происходят от чтения этих стихов рядом с Тиша Беав. Но как насчет Эстер, которой уже середина года? Если оставить в стороне упоминания о разрушении Бейс Ха-Микдаш, разве איככה אוכל וראיתי хуже, чем другие угрозы того, что плохие вещи происходят по всему Танаху?

Или эти минхаги об использовании Эйха троп вне Эйхи предназначены специально для публичного чтения, а не для личного изучения?

В идеале ответы должны быть одним из:

  • исчерпывающий список песуким, которые традиционно читаются с Эйха троп при изучении Танаха (который может состоять только из самого Эйха)
  • общие правила определения того, достаточно ли плох пасук или группа песуким
Я думаю, вы делаете неверное предположение, что троп Эйхи означает «плохой» или «трагический». Может быть, вы можете расширить это? Тропа Эйхи предназначена для Эйхи. Что касается того, почему другие стихи имитируют Эйху, это, вероятно, время, за исключением стихов Есфирь. Может быть, сузить круг до этого сравнения?
«Я думаю, вы делаете неверное предположение, что тропа Эйхи означает «плохой» или «трагический». Я предполагаю это, но почему вы говорите, что это неправильно?

Ответы (1)

Где Мы Лейн с Эйхой Троп – сага в двух частях

Часть 1: во время сезона Тиша бе-Ав

  • Эйха, главы 1, 2, 4, 5 (и 3 в таких сообществах, как Хабад, которые не используют ниггун главы 3)
  • Почти вся хафтара для Тиша бе-Ав - Иеремия 8:13 - 9:21 (ст. 9:22-23 обычно в обычном тропе хафтары)
  • Большая часть Шаббата Хазон хафтара - Исаия 1: 1–26. Существуют разные обычаи – я узнал, что в обычном хафтара-тропе читаются следующие стихи: 1:1, 1:18-19, 1:24-26.
  • Второзаконие 1:12 - אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃, который всегда читается на Шаббат -Хазоне и начинается со слова איכה.

Часть 2: не во время сезона Тиша бе-Ав.

Несколько стихов или частей стихов для Эстер. Опять же, существуют разные обычаи. Лично я узнал, что на эйха троп читаются следующие стихи:

  • 1:7 – וְכֵלִ֖ים מִכֵּלִ֣ים שׁוֹנִ֑ים (в отношении мидраша о том, что различные чаши пришли из Храма)
  • 2: 6, Целый стих אֲשֶׁ֤ר הָגְלָה֙ מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם עִם־הַגֹּלָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָגְלְתָ֔ה֙ יְכָנְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהַגֹּלָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָגְלְתָ֔ה עִ֖ם יְכָנְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑тек ֶגְלָ֔ ֶגְלָ֔ אֲשֶׁ֣רוּכַדְנֶאצַּ֖ר ְכָנְ יְכָנְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ (четкие параллели в значении)
  • 3:15–4:1 הָֽרָצִ֞ים יָצְא֤וּ דְחוּפִים֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וְהַמֶּ֤לֶךְ וְהָמָן֙ יָשְׁב֣וּ לִשְׁתּ֔וֹת וְהָעִ֥יר שׁוּשָׁ֖ן נָבֽוֹכָה׃ (פ) וּמָרְדֳּכַ֗י יָדַע֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר נַעֲשָׂ֔ה וַיִּקְרַ֤ע מָרְדֳּכַי֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּלְבַּ֥שׁ שַׂ֖ק וָאֵ֑פֶר וַיֵּצֵא֙ בְּת֣וֹךְ הָעִ֔יר וַיִּזְעַ֛ק זְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּמָרָֽה ׃ (предупреждена гибель всего народа, великий страх и ужас, вретище и пепел)
  • 4: 3 - גָּד גָּדוֹל֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְצ֥וֹם וּבְכִ֖י וּמִסְפֵּ֑ד שַׂ֣ק וָאֵ֔פֶר יֻצַּ֖ע לָֽרַבִּֽים׃ (великий траур, сакклот и пепел)
  • 4:14 - וְאַ֥תְּ וּבֵית־אָבִ֖יךְ תֹּאבֵ֑דוּ וּמִ֣י onוֹדֵ֔עַ אִם־לְעֵ֣ת ִגַּ֖עַתְּ הִגַּ֖עַתְּ לַמַּלְכֽוּת׃ (Дом вас и отца погибнут. Примечание: шесть слов до этого. Используйте другой ниггин, ни Эстер Троп, ни Эйха Троп)
  • 4:16 - וּבְכֵ֞ן אָב֤וֹא אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־כַדָּ֔ת וְכַאֲשֶׁ֥ר אָבַ֖דְתִּי אָבָֽדְתִּי ׃ (дальнейшее использование «I Perish»)
  • 7: 4 - כִּ֤י נִמְכַּ֙רְנוּ֙ אֲנִ֣י וְעַמִּ֔י לְהַשְׁמִ֖יד לַהֲר֣וֹג וּלְאַבֵּ֑ד (дальнейшее использование «Мы были проданы за разрушение, убийство и за погибку»)
  • 8: 6 - Целый стих כִּ֠י אֵוּכַל֙ אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בָּרָעָ֖ всем אֲשֶׁר־יִמְצָ֣א אֶת־עַמִּ֑י וְאֵֽיכָכָ֤ה אוּכַל֙ וְֽרָאִ֔יתִי בְּאָבְדַ֖ן מוֹלַדְתִּֽי׃ (снова используя этот корень איככה, также ссылается на постоянное состояние, когда человек убит).

... Вот и все.


Почему мы используем Эйха троп для Тиша бе-Ав и для Пурима и все? На самом деле между Тиша бе-Ав и Пуримом существует много связей. Оба дня

  • где разрешена работа
  • где ключевым чтением является Мегила, а не Тора или Хафтара
  • где упомянутая мегила читается ночью, когда лейнинг почти всегда запрещен (Симхат Тора - это совсем другая история)
  • где мы пропускаем תחנון и стих "תתקבל" в Каддиш Шалем.
  • не указан в самой Торе, без каких-либо дополнительных жертвоприношений
  • тесно связан с опытом изгнания – хотя и очень по-разному

Не говоря уже о том, что, по крайней мере, в музыкальных традициях ашкенази, Эйха троп поразительно похожа на Эстер троп – обратите внимание на схожие мелодические паттерны для дарга-тевир, зарка-сегол и ревии.

Раввины также предупреждают нас, что даже в самое счастливое время мы не должны забывать печали изгнания. Мы разбиваем на свадьбе стакан, чтобы прекратить чрезмерное празднование, оставляем участок стены неокрашенным и т. д. и т. п. В Пурим, самый счастливый, самый сумасшедший, самый похабный день в году, может быть, мы добавим немного Эйха троп, чтобы вернуть нас назад приземленно, совсем чуть-чуть – так же, как мы не читаем «Алель» в Пурим, так как это не было полным искуплением.

Есть старый анекдот:

  • В чем разница между Йекке (он же немецкий еврей) Пурим и Йекке Тиша бе-Ав?
  • В Пурим они носят кожаную обувь.

Он предназначен для того, чтобы высмеять стереотип о стоическом, серьезном, ненавидящем веселье немецком еврее-лютеранстве. Но есть более глубокий уровень. Связь между самым счастливым днем ​​изгнания и самым печальным днем ​​изгнания гораздо глубже, чем на поверхностном уровне. Возможно, нам следует помнить об этом, когда мы наденем нашу модную обувь в следующий Пурим.

Я сказал большую часть этого в вопросе. Я спрашиваю, где вы используете его при изучении Танаха.