Изучение испанского документа XV века.

Одна из моих родственниц, живущая в Севилье, Испания (моя семья андалузского происхождения), прислала мне фотографии книги, которой она владеет и которую получила от своей матери. Моя семья утверждает, что рассматриваемая книга передавалась из поколения в поколение в моей семье с XV века.

Книга в плохом состоянии, и моей родственнице неудобно ни выносить ее из квартиры, где она живет, ни даже переворачивать страницы, чтобы сфотографировать ее. Тем не менее, я убедил их открыть его и сделать несколько снимков документа; Я привожу несколько примеров ниже:

введите описание изображения здесь

введите описание изображения здесь

Мой первый вопрос : как я могу узнать, откуда накладка выше? Какой тип накладки?

Моя семья говорит, что в книге рассказывается о двух людях, которых моя семья считает нашими предками:

  • Хуан Нуньес Сальгеро
  • Алонсо Нумес Сальгеро

Их имена можно увидеть на страницах внутри книги (у меня есть картинки ниже). Из историй, которые помнит моя семья, эти два человека сражались вместе с Фердинандом I Арагонским (также известным как Фернандо Антекерский) во время Реконкисты против мусульманского королевства Гранады и завоевали Антекеру . Эта история, кажется, согласуется с тем, что следующая страница из книги:

введите описание изображения здесь

где я думаю, что текст крупным шрифтом говорит (я не могу понять мелкий текст внизу):

La Nobleza y limpieza де Juan Nuñez Salgero. Descendientes de los primeros ganadores de la ciudad de Antequera

Где я понимаю limpiezaссылаться на Лимпьеса де Сангре . В тексте, по-видимому, говорится, что Juan Núñez Salgeroон был дворянином и «чистокровным» (то есть христианином без мусульманского или еврейского происхождения) и потомком людей, завоевавших Антекеру 16 сентября 1410 года. В то время Фердинанд I Арагонский не был королем. тем не менее (он был коронован как «король Арагона» в 1412 г.), и победа в этой битве дала ему титул «Фердинанд Антекерский» (т.е. дон Фернандо де Антекера ). Так что это, кажется, согласуется с историей, рассказанной родственниками.

Вот еще одна фотография другой страницы, которую они сделали:

введите описание изображения здесь

Мой второй вопрос: мне трудно перевести текст выше на современный испанский язык. Например, первое предложение кажется таким:

Por estas preguntas, se examinan los testigos en la XX que hacen Juan Núñez y Alonso Salgero

где я думаю XX" провинция" , но я не знаю, что это слово означает. Похоже на provincia , но это не имеет особого смысла, учитывая остальную часть предложения. И что говорит остальная часть текста? Например, что такое боко ?

Мои последние вопросы: В целом мне интересно узнать, о чем эта книга. Например, какова была цель допроса и свидетелей ? (с последней страницы выше).

Я пытаюсь уговорить своих родственников, у которых есть книга, сделать больше фотографий, но это непростая задача. Похоже, они не желают делиться ею физически с кем-либо и, похоже, не имеют средств, чтобы заплатить профессиональному историку.

Я знаю, что History.SE — не то место, где можно предлагать такие вещи, как:

  • Сколько может стоить такой документ?

Но я заинтересован в сохранении. Лично я хотел бы увидеть его в музее или другом национальном хранилище антиквариата, но не знаю, как лучше поступить.

  • Что лучшее, что я или они могут сделать, если мы хотим, чтобы эта книга была сохранена?
На ваш второй вопрос можно получить хорошие ответы на сайте Spanish.SE .
И некоторые из других были бы хорошими вопросами в генеалогии.SE . Я мало знаю об Испании, но эта книга выглядит как документ, созданный для документирования причин, по которым кому-то присваивается какой-то дворянский статус.
Первый вопрос "сколько это будет стоить" проблематичен. Лучше задать вопрос: «Как мне узнать, сколько это стоит, и какую информацию мне нужно будет предоставить?». Второй вопрос интересный. Третий вопрос должен звучать так: «Что это за документ? Как я могу узнать больше?»
Я бы не хотел, чтобы такая прекрасная историческая тема была оставлена ​​​​в «закрытом» мусорном ведре, но в ее нынешнем виде вы спрашиваете о вопросах оценки и этикета, которые выходят за рамки History.SE .... который сказал: вопросы сохранения не должны выходить за рамки этого сообщества, и я призываю вас направить ваши правки на этот вопрос. Я попытаюсь, но не стесняйтесь продолжать редактирование.
Я думаю, вам следует открыть здесь отдельный вопрос, спрашивая только о накладке. Выложите фото в высоком разрешении и отметьте правильно. Где-то поблизости должен быть эксперт по геральдике. Вы также можете изучить в Интернете геральдические символы вашего региона. Опубликуйте свое предварительное или текущее исследование в обновлениях вопроса.
Похоже, это сертификат limpieza de sangre. До 18-го века для поступления в военные академии (или на государственную службу) «limpieza de sangre» была предварительным условием...
Это палимпсест? Или чернила просачиваются?
Цель экзамена и свидетели: Антекера была завоевана в 1410 году. До 1500 года фамилии в Испании были неизвестны. Люди меняли их в течение жизни два-три раза (например, несколько солдат, взявших Антекеру, после этого называли ее фамилией) и давали детям разные, взяв их у отца или матери или другого родственника. Итак, свидетели должны засвидетельствовать, что вся информация в книге верна, потому что не было никакого хорошего пути.
Вы искали продавца антикварных книг в вашем районе? Я бы начал там. Возможно, они смогут дать вам бесплатную оценку или, если нет, указать вам правильное направление, чтобы сделать ее. Оценка не только скажет вам, сколько это может стоить, но, вероятно, будет включать другую полезную информацию, относящуюся к другим вашим вопросам.

Ответы (2)

Интересная серия вопросов, но, боюсь, у меня нет ответов на все из них. Я отвечу на вопросы, связанные с языком, чтобы установить их в контексте.

Очень трудно прочитать последнюю строку первой картинки, и я вижу только:

"[Anteque] ra que vinieron XXX con Señor XXX Don Fernando"

Слово, которое вы упомянули во втором вопросе , не «провинса», а «прованса» (демонстрация, подтверждение), поскольку Хуан и Алонсо пытались доказать свою личность. Поэтому подробности об их внешности (т. е. их цвет лица, возраст, ожог на лице Хуана) приведены в книге. Мы не знаем, кто авторы книги. Некоторые аббревиатуры, использованные в тексте - дхо (вышеупомянутое), Джу (Хуан) можно найти здесь .

Транскрипция текста будет:

Por estas preguntas se examn los testigos en la provança que hacen Juan Núñez y Alonso Núñez Salguero.

1ª Si conocen a los dichos Juan Núñez y Alonso Núñez Salguero, que el [dicho] [Juan] será de veynte y un [sic; 21] años, mediano de cuerpo y una señal de quemadura en la [cabeza] y el [dicho] Алонсо Нуньес де diez y ocho [так в оригинале; 18] años poco más o menos, alto de cuerpo, que le apunta el [bozo], de color rojo y [cabello] negro y si conocen a los [dichos] [Juan] Núñez Salguero y Mayor de Vilches su muger (так в оригинале) , sus padres, y conocen y conocieron a Alonso Núñez

«Бозо», кстати, это тонкие волосы на лице над верхней губой у подростков, до отращивания усов ( определение ).

Я не уверен, следует ли найти ваш третий вопрос в History SE.

Не могли бы вы предоставить перевод на английский расшифровки выше для тех из нас, кто не читает по-испански, пожалуйста? Поместить это через Google Translate было бы преступлением. Кстати, в США то, что в этом документе называется «бозо», мы бы назвали «персиковым пушком» (хотя это также может относиться и к волосам на подбородке).
Просто придирка, но я думаю, что «con Señor XXX Don Fernando» — это «Infante Don Fernando», хотя практической разницы это не имеет.

Вопросы языка, вероятно, лучше всего решать в другом месте, поэтому я попытаюсь ответить на вопрос, на который, как мне кажется, можно ответить здесь:

Как моя семья может сохранить этот артефакт?

Правильно понимать, что эта книга является титульной.

Внутренние дела

Во-первых, ваши утверждения о том, что эта книга принадлежит музею, совершенно очевидно являются частью ваших разногласий с этими родственниками по поводу документации или перемещения книги.

Многие семьи относятся к этим реликвиям с усиленной защитой и рассматривают любого постороннего персонала исключительно как консультантов по сохранению реликвий своей семьи. Для такого мышления передача такого документа другому лицу, даже в качестве услуги, может быть тем, что мы можем назвать «светской формой кощунства» . Если вам это не нравится или вы не можете понять это, вы не сможете вступить в союз со своими родственниками в этом вопросе.

В некоторых обществах дворянский титул дает право по рождению на землю, политическое взаимодействие или другие дела. Я недостаточно хорошо знаю дворянскую систему Испании, чтобы говорить больше.

Для людей, которые с такой «святой» совестью ценят историю своей семьи, предложение оценивать такую ​​реликвию в денежном выражении просто оскорбительно. Можно было бы задать вопрос: «Вы бы отдали свое первородство за еду?»

Сохранение

Я не могу сказать «да» или «нет», если передача этого документа о праве собственности музею приведет к утрате титула вашей семьи в рамках королевской системы Испании.

Сохранение этой реликвии абсолютно необходимо.

Если у вашей семьи нет денег на сохранение документа, и они не заботятся о своих благородных правах, то передача документа музею - это [маленький] подарок народу Испании, поскольку он сохраняет историю. Сохранение истории само по себе является «благородным делом».

Но сохранение документа в семье — более респектабельный поступок. Вы правы в том, что реставратор должен прийти, чтобы осмотреть реликвию и оценить:

  • любое начавшееся ухудшение,
  • какое ухудшение может произойти в будущем,
  • как обратить вспять то, что произошло до сих пор, и
  • как предотвратить дальнейшее ухудшение

Если бы я был на вашем месте, я бы заплатил за это, даже если ваши родственники не могут. Я бы поехал, чтобы быть с ними для начала этого процесса, и когда приедет защитник природы - чтобы мои родственники поняли, что я разделяю их ценности в отношении этого документа о первородстве.

Совет

Я подозреваю, что вы не питаете особой привязанности ни к дворянской системе, ни к значению титула вашей семьи.

Я призываю вас не давить на своих родственников в вопросах, которые, как я изложил, противоречат их ценностям, так как это только отдалит вас от них и ограничит положительное влияние, которое вы можете оказать на сохранение этой реликвии. Извинитесь перед ними за любое оскорбление и подтвердите, что поможете им в надлежащем сохранении, в их домашнем хозяйстве, под их контролем.

Объясните им, как отсутствие консультанта-защитника природы может поставить под угрозу состояние этого документа. Он прожил 500 лет — убедитесь, что он проживет еще не менее 500 лет.

Хотя я не знаю Вопрошающего, я хотел бы сказать, что я думаю, что люди, незнакомые со старинными документами и другими «разлагающимися» артефактами, довольно часто рассматривают музеи (и, в меньшей степени, колледжи/университеты) как логическое решение. . Мир профессиональных защитников природы и защитников природы довольно неясен, если только у человека нет причин знать об этом. Новостные статьи и документальные фильмы редко освещают этот вид работы, за исключением проектов, осуществляемых учреждениями.
@OMY, вот почему я нашел время, чтобы написать и попытаться помочь другим. Спасибо
Многие музеи принимают такие артефакты в аренду (полупостоянно) . Музей получает доступ к артефакту, но, в свою очередь, берет на себя расходы на его реставрацию, техническое обслуживание и страхование (которое может быть изрядным). Такая договоренность может быть беспроигрышной как для владельца, так и для музея.
@PieterGeerkens означает ли это, что музей (государство) держит его под опекой семьи, готов вновь взять на себя [ответственность своего титула]?
Точные детали зависят от контракта, заключенного между дарителем и музеем, но намерение, как я сказал, таково: полупостоянная ссуда . Если хотите, договоритесь о полудюжине (или больше!) бесплатных проходов в музей каждый год.