Как мы понимаем мысль о том, что в Мишне чего-то не хватает חסורי מיחסרא והכי קתני?

Геморо часто примиряет аргумент Мишны с другими доказательствами, говоря: חסורי מיחסרא והכי קתני — в Мишне чего-то не хватает, и именно так вы должны ее выучить. См., например , Шаббат 37а вверху .

Как мы понимаем эту идею о том, что чего-то не хватает в Мишне?

Может ли это означать

(а) «мишна преподается в краткой форме, чтобы ее было легко запомнить, и если вы ее изучите, станет очевидно, что чего-то не хватает» или

(б) в мишне на самом деле немного не хватает

или (c) какое-то другое объяснение?

(a) sub1, в Гемаре есть Месора того, что было упущено; (a) sub2, то, что было опущено, было потеряно, но Гемара делает логический вывод о том, что это должно было быть; (b)sub1, Гемара теперь добавляет что-то, что у кого-то было как Месора; (b)sub2, Гемара логически делает вывод, какой должна быть недостающая часть
вот отличная статья, очень рекомендую, в ней рассказывается вся хрень о том, что такое chasurei michsara, я просмотрел всю статью, но только начал ее читать, так что резюме нет, asif.co.il/download/asif%202 /асиф%202%206/1%20(26).pdf

Ответы (4)

  1. Мейри пишет в своем предисловии к Авот, что это пример несогласия аммораимов с таннаимами, что они иногда делали бы, если бы мудрецы поколения соглашались. Так что это будет вариант (c):

ועם כל זה נתמעטו הלבבות מרוב הצרות והוצרכו האחרונים לחבר אחריו דרך ביאור והרחבה ולפעמים דרך סתירה ותיקון כשהיו חכמי הדור מסכימים לכך ממה שרואים בו קושיא חזקה...וכן אמרו פרת חטאת אינה משנה... וכן תמיד איתמר חסורי מחסרא ...וכן הרבה כיוצא באלו כמו שנעשה היום אף אנחנו מראשינו וזקנינו הקודמים ועוברים לפנינו ועל ראשינו וכמ"ש דרך כלל מקום הניחו לנו כו' כ לומר שאין השלימות נמצא בנבראים ואפי' במובחרים שבהם עד שלא יהיו אחרונים רשאין לחלוק עמהם בקצת דברים

Точно так же «Пат а-Шулхан» Р. Исраэля Шкловера цитирует Виленского Гаона, который считает, что это способ не согласиться с Мишной. Однако, в отличие от Мейри, он добавляет, что это был вариант Таннаической точки зрения. Однако он не говорит, что это мнение должно было быть выражено в Мишне, и не говорит, откуда они узнали, что это таннаистское воззрение. Однако в книге « Кол Элиягу» утверждается, что он этого не говорил, а скорее объяснял истинные намерения Мишны (вариант (а), см. Ниже для многих, кто придерживается этой позиции).

  1. Противоположное мнение выражает Рабейну Бахья ( Исход 34:27 ), который подчеркивает, что это выражение не имеет никакого отношения к Мишне. Скорее, это указывает на недостаток аммораев в том, что они не смогли правильно понять Мишну:

ומזה אמרו בתלמוד על המשנה: (ברכות יג ב) חסורי מחסרא והכי קתני, שאין הכוונה להיות המשנה חסרה כלל חלילה, אבל הכוונה שהיא חסרה אצלנו מפני חסרון שכלנו מפני שאין אנו מגיעים לעומק חכמת דור של חכמי המשנה, ולפיכך עשו רבינא ורב אשי פירוש על המשנה והוא התלמוד ובארו ספקות המשנה והאריכו לשונם על לשון המושסתוהעמת העמת

Он не упоминает (а), явно избегает (б) и Мейри (в). Скорее, он, кажется, объясняет вариант (а); что людям не хватало способности понять Мишну, пока они, наконец, не поняли ее. (Не то чтобы Мишна обязательно была краткой, чтобы облегчить запоминание или по какой-то другой причине).

Р. Ешая Горовиц пишет очень похоже в Клалей а-Талмуд (10: Клал ламед: 205) от имени Шерит Йосеф (Нетив ха-Мишна Клал 5) от имени рабби Матитьяху Хацорфати.

  1. Точно так же Хида пишет в Шут Тов Айин (3: Примечание 10), что из Зогара (Рая Мехемна Парашат Цав 207б) ясно, что это выражение означает, что автор намеревался быть кратким и заключал полную идею в меньшем количестве слов, а не в том, что что-то действительно упущено. Это в основном (а). (За исключением того, что он не упоминает о запоминании. Это отличается от Р. Бахии, Р. Горовица и др. В том, что он указывает, что сама Мишна подразумевала эту краткость).

Профессор Дэвид Вайс Ха-Ливни пишет то же самое в «Мидраше, Мишне и Гемаре: еврейское пристрастие к обоснованному закону», стр. 92.

  1. Рабейну Иешуа Галеви пишет в «Халихот Олам» (2:2:14), что это можно применить только к небольшому изменению, а не к большому изменению, поскольку человек неправильно запомнит второстепенный момент, но не главный:

חסורי מחסרא ема והכי קתני, ודוקא להוסיף אבל להחליף הדבר בהפכוקא להוסיף ל ל всеми

Это указывает на (б). В частности, ссылка на טועה בגירסא указывает на ошибку транскрипции, а не на изначально ошибочное решение.

Примечательно, что в другом месте (3:2:14) он противопоставляет חסורי מחסרא; который включает в себя исправление текста Мишны другими методами, которые просто объясняют намерение.

Это также явно точка зрения Хикрей Лев (Том I OH 12), который пишет, что эта идея ясно указывает на то, что Мишна не была записана, поскольку в противном случае можно было бы просто сравнить печатные версии Мишны, чтобы решить текстуальный вопрос.

  1. Тиферет Исраэль Арахину (Воаз 4:1) пишет, что Мишнайот ассоциировались с мелодиями, чтобы облегчить их запоминание. По этой причине Мишна иногда что-то опускала или формулировала что-то определенным образом, чтобы соответствовать мелодии. Это вариант (а). (В том смысле, что это облегчает запоминание, но он ничего не говорит о том, что внутренне очевидно, что что-то упущено.)

  2. Другой вариант (а) принадлежит Р. Йосефу Каро (Клалей Хаг'мара к Халихот Олам 2: 2): что составлению Мишны предшествовала заученная литература Мишны. В заученные тексты вкрались некоторые ошибки. Когда рабби Иегуда ан-Наси составлял Мишну, он оставил эти искажения и полагался на читателей, которые должны были исправить ошибки. (Это в основном (а) с тем поворотом, что изначально это было ошибкой (как в (б)), но к тому времени, когда Мишна была составлена, это было преднамеренно).

См. Mevo L'nussah HaMishna ( здесь ) профессора Яакова Нахума Эпштейна для подробного обсуждения и обзора классических взглядов на эту тему.

Примечание также ранняя геоническая работа Seder Tannaim v'ammorain (Vol. 2: 64), в которой говорится: וכל היכא דאיכא חסורי ו והכי קתני זה שכתוב חסורי מחסראו חכמים חסר משניל otдолв. החכמים בגמרא. Это подразумевает, что Мишна никогда не писала, и не упоминает идею о том, что Мишна намеренно опустила это. Возможно, это означает объяснение Мейри.
это один из лучших ответов, которые я видел на этом сайте! +1

В книге « Кол Элиягу » объясняется, что Гра считал, что «часурей махсара» означает, что гемара говорит, что изначально кажется, что в мишне чего-то не хватает, но при ближайшем рассмотрении она действительно не отсутствует вовсе.

« Пеас ха-Шулхан» объясняет, что Гра считал, что это означает, что гемара действительно фактически изменила намерение мишны, но она основывала ее на другой мишне (т.

Источник: обсуждение на Аводе

См. Shu't Melamed l'Hoeil 3:61 для более подробной информации об общей концепции и взглядах Гра в частности.

Объяснение, которое я услышал от своего учителя в иешиве, раввина Шолома Шпалтера (он откуда-то цитировал, не помню откуда):

Мишна намеренно чрезмерно сократила понятия, чтобы сохранить представление о том, что существует устная традиция понимания Торы, и не все записано.

Это работает в соответствии с мнением, что Мишна была записана рабби Иегудой Ханаси и передана в письменном виде. Согласно (я полагаю) Раши, что Мишна хранилась в устной форме в течение нескольких сотен лет, это легко понять как что-то, что было потеряно в попытке сохранить ее в устной форме в течение этих лет.

В своей работе «Галака: ее источники и развитие» профессор Эфраим Э. Урбах цитирует работу профессора Дж. Н. Эпштейна (процитированную в другом ответе) «Введение в текст Мишны» (иврит) , в частности, главу, озаглавленную « Хасурей Мехсара», где Эпштейн цитирует Пеат ха-Шулхан (цитируется в другом ответе), что Талмуд указывает на то, что он следует Танне, чье мнение отличается от того, кого рабби Иегуда ха-Наси анонимно процитировал в Мишне.

Важно отметить, что Урбах продолжает (не найдено в других ответах)

«С точки зрения литературной критики, Гаон Виленский говорил о том, что рабби Иуда создал каждую такую ​​мишну из двух источников; ту, с которой он согласился и которая не соответствовала прецеденту, он представил в абстрактной формулировке, а затем привел другое мнение из литературного источника, в котором представлены прецеденты. Затем Талмуд выполнил задачу, а также дал заключенному в прецеденте мнению абстрактную формулировку».

В сносках Урбах ссылается на статью Н. Данцига « Хисурей Мехасра, Синьон ха-Савораим», где Данциг утверждает, что термин Хисурей Мехасра можно отнести к Савораим.