Как произносить ссылки в Библии? [закрыто]

Если вы видите ссылку на (2 Мк 7:1, 20-31) завтрашнее чтение Ветхого Завета , как вы должны это произносить? А что, если он охватывает две разные главы?

На уроках катехизиса мне иногда нужно попросить детей найти что-то подобное, и я не знаю, как кратко сказать им об этом. В других случаях им нужно произнести ссылку, когда они читают что-то в учебнике, и они всегда пропускают это, потому что не знают, как это сказать.

Что мне нужно, так это руководство по произношению, которое будет сопровождать руководство по стилю для ссылок на библейские отрывки, которым издатели серии « Жизнь веры» ожидают, что я буду учить детей, чтобы мы могли читать их книги.

Я бы сказал: «Второй документ Маккавеев, глава первая, стихи один и с двадцать первого по тридцать первый».
Я бы просто написал это на доске, если она у вас есть. Это похоже на вопрос, основанный в первую очередь на мнении. Есть ли что-то, что мне не хватает?
Я бы сказал короче, чем @Anonymous: Два Маккавея, семь один и двадцать, тридцать один. Я мог бы вставить «Стихи», если две соседние цифры приводят к двусмысленности. И охватывает две главы: Исайя 56 5 - 57 4. Но этот вопрос требует ответов, которые являются чисто мнением: до тех пор, пока ссылка ясна, есть много способов ее прочтения. Извини.
@AndrewLeach На этот вопрос можно было бы дать объективный ответ, если бы я спросил об этом в разделе « Английский язык и использование ». Я просто не хотел спрашивать об этом там, потому что здесь находятся эксперты. (хотя других катехизаторов не встречал)
Это действительно имеет значение? Вы говорите им, куда идти, если они хотят следовать за вами. Что лучше всего говорит об этом, то и следует использовать.
@AffableGeek Я не знаю, часто ли вы учите детей по тексту, но много раз они что-то читают и почти всегда пропускают то, что в скобках, потому что не знают, как это сказать. Я хотел бы небольшое руководство, которое я могу им показать, как "произносить стандартные библейские ссылки".
Итак, вы имеете в виду только названия книг или имена людей в книгах? (И, да, знаю, но, признаюсь, я обычно говорил им, куда обратиться, и при этом давал им правильное произношение.
netministries.org/Bbasics/bwords.htm# Хотя это может помочь... Существуют также книги под названием «Руководство по произношению библейских имен». Это то, что вы ищете?
Не названия книг, а как сказать глава 1, стих 3 по 35 глава 2, стихи 7 и 8 (когда ссылка больше похожа на perl-скрипт)
Если бы этот вопрос задал кто-то с 1 представителем, я подозреваю, что ни у кого не возникло бы проблем с ответом на него. Почему мы доставляем Питеру такие трудности?
@Flimzy Я думаю, что я был слишком расплывчатым, когда вчера задал вопрос, так как все, кто прокомментировал, думали, что я спрашивал что-то другое. Я не мог найти никакой помощи в Интернете или в своих книгах, поэтому я и спросил. (и через несколько часов я преподаю урок, так что, думаю, я просто что-нибудь придумаю) Я думаю, что соглашусь с вашим вторым предложением как с наиболее естественным способом сказать это. Но я хотел бы получить большой длинный ответ (может быть, ссылку на аудиоклип), если это возможно.
Один лютеранский священник однажды рассказал мне о своей системе произношения сложных на вид имен в Библии: произноси их правдоподобно и действуй так, как будто знаешь, что делаешь. Скорее всего, никто не будет спорить с вами по этому поводу.

Ответы (1)

Вторая Маккавейская с седьмой первой и двадцатой по тридцать первую.

Или, чтобы быть более явным:

Вторая Маккавеев, глава седьмая, стихи с первого и с двадцатого по тридцать первый.