Как Шри Кришна получил Шанка по имени Панчаджанья?

Насколько я знаю, Шри Кришна обычно объявлял об окончании битвы дня в великой битве Махабхараты, используя шанкха по имени Панчаджанья . Кто-нибудь знает, как Он получил этот Шанкх ?

Ответы (2)

История раковины Панчджанья описана в Вишну Парве Харивамсы . После завершения обучения Кришна и Баларам хотят дать гуру дакшину гуру Сандипани. Сандипани уже знал силу обоих, поэтому он попросил своего сына, утонувшего в море. Чтобы выполнить это, Кришна отправился в море, где убил демона Панчанью и добыл раковину. Это описано ниже:

ГУРУМ САНДИПАНИМ КР^ИШНАХ КР^итакР^итьйо.абхйабхашата | ГУРВАРТХАМ КИМ ДАНИТИ РАМЕНА САХА БХАРАТА ||2-33-10

О Бхарата (джанамеджая)! (После завершения обучения) кришна и баларама, полностью удовлетворенные, спросили учителя сандипани: что мы должны предложить тебе (как гуру-дакшине)?

тайох прабхавам са джнатва гуру провача хриштаван | путрамиччамьяхам даттам йо мрито лаванамбхаси ||2-33-11

Осознав их великолепие, ликующий учитель сказал им: Я желаю, чтобы мой сын, утонувший в соленом океане, был возвращен мне.

putra eko.api me jAtaH sa chApi timina hataH | прабхасе тиртайатрайам там ме твам пунаранайа ||2-33-12

У меня был только один сын, которого убил кит во время паломничества к Прабхасе. Пожалуйста, верните его мне.

tathetyevAbravitkR^iShNo rAmasyAnumate sthitaH | гатва самудрам теджасви вивешантарджалам харих ||2-33-13

кришна, с позволения баларамы, сказал: «Да будет так». Ослепляя великолепием, Хари (кР^иШНа) вышел к океану и вошел в воду.

самудра праньялирбхутва даршайамаса свам тада | тамаха кР^иШнах квасау бхох путрах сандипанерити ||2-33-14

Увидев его там, океан появился со сложенными руками. кр^иШНа спросила Океан: Где сын Сандипани?

samudraH pratyuvAchedaM daityaH pa~nchajano mahan | ТИМИРУПЕНА ТАМ БАЛАМ Граставанити Мадхава ||2-33-15

Океан ответил: О мадхава (кришна)! Великий дайтья панчаджана в образе кита проглотил мальчика.

sa pa~nchajanamAsAdya jaghAna puruShottamaH | НА ЧАСАСАДА ТАМ БАЛАМ ГУРУПУТРАМ ТАДАЧЬЮТАХ ||2-33-16

пурушоттама (кришна) пошел и убил панчаджану. Тогда ачьюта (кР^иШНа) не нашла там мальчика, сына учителя.

sa tu pa~nchajanaM hatva sha~nkhaM lebhe janArdanaH | йасту девамануШйеШу панчаджанйа ити шрутах ||2-33-17

Убив панчаджану, джанАрдана (кришна) получил раковину, известную среди богов и людей как панчаджана .

Та же история описана в Шримад Бхагаватам, Песнь 10, Глава 45 .

ШБ 10.45.40 — Океан ответил: О Господь Кришна, его похитил не я, а демонический потомок Дити по имени Панчаджана, который путешествует по воде в образе раковины.

ШБ 10.45.41 — «Действительно, — сказал океан, — этот демон унес его». Услышав это, Господь Кришна вошел в океан, нашел Панчаджану и убил его . Но Господь не нашел мальчика во чреве беса.

ШБ 10.45.42-44 — Господь Джанардана взял раковину, выросшую вокруг тела демона, и вернулся к колеснице . Затем Он отправился в Самьямани, любимую столицу Ямараджи, повелителя смерти. Прибыв туда вместе с Господом Баларамой, Он громко протрубил в Свою раковину, и Ямараджа, который держит обусловленные души в узде, пришел, как только услышал оглушительный звук. Ямараджа тщательно поклонялся двум Господам с великой преданностью, а затем обратился к Господу Кришне, который живет в сердце каждого: «О Верховный Господь Вишну, что мне сделать для Тебя и Господа Баларамы, которые играют роль обычных людей?»

ШБ 10.45.45 — Верховная Личность Бога сказал: Сын Моего духовного учителя, страдающий от рабства своих прошлых поступков, был приведен сюда, к вам. О великий Царь, повинуйся Моему повелению и без промедления приведи ко Мне этого мальчика.

ШБ 10.45.46 — Ямараджа сказал: «Да будет так», — и привел сына гуру. Затем эти два самых возвышенных Яду представили мальчика Своему духовному учителю и сказали ему: «Пожалуйста, выберите другое благо».

ШБ 10.45.47 — Духовный учитель сказал: Мои дорогие мальчики, вы двое полностью выполнили обязательство ученика вознаградить своего духовного учителя. В самом деле, с такими учениками, как Ты, какие дальнейшие желания могут быть у гуру? ШБ 10.45.48 — О герои, теперь, пожалуйста, возвращайтесь домой. Пусть Твоя слава освящает мир, и пусть ведические гимны всегда будут свежи в Твоих умах, как в этой жизни, так и в следующей.

ШБ 10.45.49 — Получив таким образом разрешение Своего гуру уйти, два Господа вернулись в Свой город на Своей колеснице, которая мчалась со скоростью ветра и гудела, как облако.

ШБ 10.45.50 — Все горожане обрадовались, увидев Кришну и Балараму, которых не видели уже много дней. Люди чувствовали себя точно так же, как те, кто потерял свое богатство, а затем вернул его.

Эта история также кратко упоминается в Бхагватам.
@SwiftPushkar Да. Заметил позже. :)
@SwiftPushkar Не могли бы вы добавить это в качестве ответа?
@Mr_Green - думаю, вместо отдельного ответа я добавлю ссылку. в приведенном выше ответе будет немного лучше.
@SwiftPushkar да, пожалуйста.
@Mr_Green и SwiftPushkar Я обновил Бхагаватам.
@TriyugiNarayanMani похоже история не закончена..
@Mr_Green Да, короткая версия :) Кстати, она также присутствует в Вишну-пуране, книга 5, глава 21.

Панчаджанья или Шанкхасур был злым морским демоном, который жил в колоссальной раковине в самых глубоких глубинах океана Прабхасы или был демоном в форме раковины.

Он похитил сына Сандипани, гуру Шри Кришны, Баларамы и Судамы, и заточил его в раковине. По завершении учебы Кришна, Баларама и Судама убедили учителя попросить дакшину (плату) наставника по своему вкусу.

Сандипани попросил в качестве своей дакшины восстановления своего ребенка. Кришна пришел в ярость, когда услышал о похищении, и бросился в море, чтобы спасти сына Сандипани.

Кришна успешно убил Шанкхасура и забрал себе раковину. Затем он назвал раковину в честь Демона. Всякий раз, когда Кришна дует из раковины, это предвещает смерть его следующего противника.

Источник: Википедия