Как я могу выразить этот фрагмент более четко и кратко?

В разделе «Для кого предназначено это приложение» руководства пользователя приложения у меня есть следующие альтернативы, и ни одна из них меня не устраивает. Как я могу передать оба элемента более четко и последовательно?

Что я хочу донести:

  1. Бизнес-функции, связанные с конкретной метрикой ==> кто в смысле того, кто может иметь дело с проблемой
  2. Почему их это должно волновать ==> Конкретная проблема, которую должно решить приложение

Текущий:

Предполагаемая аудитория — это любое лицо, которому поручено обеспечить точность [аналитической метрики], созданной в результате внедрения Платформы [конкретного аналитического программного обеспечения], будь то для [бизнес-функции A], [бизнес-функции B], [бизнес-функции C] или [бизнес-функция D].

Предложенный:

Предполагаемая аудитория включает персонал, которому поручено обеспечивать точность [аналитической метрики], полученной с платформы [конкретного аналитического программного обеспечения]. Эта информация может быть включена в любое из следующего: [бизнес-функция A], [бизнес-функция B], [бизнес-функция C] или [бизнес-функция D].

Обновлять

Основываясь на предложенных вами решениях, вот мой текущий, значительно улучшенный вариант:

Это приложение предназначено для всех в [бизнес-функции A], [бизнес-функции B], [бизнес-функции C] или [бизнес-функции D], кто компилирует [аналитическую метрику] с использованием (ESP). Он разработан, чтобы помочь вам обеспечить точность [аналитической метрики] путем подключения к ESP для создания и сбора связанных аналитических и базовых данных всего за несколько минут, на компиляцию которых в противном случае ушли бы часы. Затем скомпилированная информация организуется и представляется таким образом, чтобы упростить устранение неполадок и документирование конкретных значений [аналитической метрики].

Комментарии?

Привет и добро пожаловать! Пара вопросов, чтобы помочь мне понять, к чему вы стремитесь: похоже, что у читателя есть приложение, которое, в свою очередь, было создано вашим продуктом (поэтому удалено 2 шага); это правильно? Это исчерпывающий список соответствующих бизнес-функций или это примеры? Когда вы говорите «информация может быть включена», какую информацию вы имеете в виду — отчеты? Спасибо!
Читатель имеет очень сложный корпоративный программный продукт (ESP), который генерирует множество значений аналитических показателей. Мой продукт подключается к ESP (через API) для создания, сопоставления и интеллектуального представления конкретной рассматриваемой метрики вместе с соответствующими вспомогательными данными, что позволяет пользователю устранять неполадки в сомнительных результатах или документировать эти конкретные результаты для целей учета/отчетности. Выполнение той же задачи с использованием графического интерфейса ESP вручную заняло бы часы, чтобы сделать то, что мой продукт делает за считанные минуты.
Ваша переделка намного лучше. «Целевая аудитория», вероятно, должна быть зарезервирована для заголовка или элемента указателя. Второе предложение меня глючит, потому что оно почти правильное. Возможно: при подключении к ESP [приложение] будет автоматически генерировать и собирать аналитические и базовые данные, связанные с [аналитической метрикой], для компиляции которых в противном случае (вручную?) потребовались бы часы. (Мне не понравилась дополнительная оговорка - всего за несколько минут, но "автоматически" может быть неточным.)
«Автоматически» продолжение: Суть в том, чтобы поместить что-то прямо в предложение, не требующее разделяемой запятой фразы, которая делает его «чувствующим» трудным или сложным.

Ответы (3)

Попробуйте что-то вроде этого:

Это приложение предназначено для пользователей (ESP), которым необходимо быстро и легко понять его результаты. (Продукт) берет метрики, скомпилированные (ESP), и представляет их таким образом, чтобы упростить устранение неполадок и документирование. (Продукт) создает отчеты для (бизнес-функции A), (бизнес-функции B), ... .

Обоснование:

Во-первых, объясните, как это вписывается в контекст, который они уже знают. Затем расскажите им, как ваш продукт вписывается в этот мир; они (предположительно) знают, как тяжело иметь дело с экстрасенсорным восприятием, но они никогда не слышали о вас. Сосредоточьтесь на том, что ваш продукт делает для них , а не на том, кем они являются ; если вы, например, говорите, что продукт предназначен для пользователей типа X, то пользователи типа Y, которым также необходимо делать то же самое, могут не осознавать, что вы можете им помочь. Но у каждого есть некоторое представление о проблеме, которую он пытается решить. (Ну, обычно. Надеемся. :-))

В зависимости от стиля вашего дома вы можете перечислить бизнес-функции вашего продукта в маркированном списке, а не в бегущем тексте, как показано выше. Это помогает людям, которые занимаются скиммингом. Подумайте о последнем наборе спецификаций продукта, который вы читали (в Интернете, на физической упаковке или где-то еще); наверное, это был список, не так ли? Он был разработан, чтобы вы быстро поняли: «Мне это нужно»; то же самое относится и к этому разделу вашего документа.

[Приложение] разработано с учетом [бизнес-функции A], [бизнес-функции B], [бизнес-функции C] и [бизнес-функции D] с конкретной целью обеспечения точности [аналитической метрики], созданной вашей реализацией. [Специальное аналитическое программное обеспечение].

Как я понял, какой-то неудачливой обезьяне-кодировщику поручили отладить огромный корпоративный программный продукт, используя ваш инструмент, чтобы понять, что происходит под капотом этого ESP. Это означало бы, что фактическая целевая аудитория — это повелители этой кодовой обезьяны.

С точки зрения ПК, целевой аудиторией являются предприятия, выполняющие функции [A, B, C, D], а фактическое использование/цель обеспечивает точность.

Тот факт, что эта цель достигается за счет приручения упомянутой обезьяны к вашему инструменту и высвобождения их на ESP, не в фокусе деловой стороны, незначительная деталь, оставленная для технической бригады, которая не будет заинтересована в этом разделе. документ в любом случае.

Замените «квантовую обезьяну» на «кодовую обезьяну». И это больше интеллектуальный анализ данных для «мусора на входе», когда обнаруживается запах «мусора на выходе», чем отладка ESP. Но разница несущественная. Как вы говорите, предполагаемая аудитория состоит из предприятий, а фактическое использование/цель обеспечивает точность.
Как я уверен, обсуждалось на Writers Meta, в этом контексте трудно выбрать «правильный ответ». В итоге я смешал аспекты ваших ответов и ответов @monica-cello, но смог выбрать только один.

Для всех, кто хочет контролировать точность [аналитической метрики] своей реализации платформы [конкретного аналитического программного обеспечения]. Неважно, для [бизнес-функции A], [бизнес-функции B], [бизнес-функции C] или [бизнес-функции D].

Ваши примеры как раз в том официальном тоне, от которого я засыпаю. Некоторые руководства вынуждены быть написаны в таком тоне из-за боссов, которые не имеют ни малейшего представления о руководствах пользователя (или особенно о пользователях). Я надеюсь, что вам не придется страдать от одного из них.

Я бы не стал использовать прилагательные (или производные наречия), такие как «быстрый» и «легкий». Всегда, когда я читаю такие вещи, я автоматически думаю: «О, какая великолепная идея. Я всегда стараюсь делать свои программы медленными и трудными для понимания». (Добавьте теги сарказма по желанию.)

На самом деле. Обеспокоенность усыпляющими качествами любого варианта была основной причиной публикации этого вопроса.