У меня есть австралийские (английские) водительские права, но нет международного водительского удостоверения.
Какие последствия могут возникнуть в результате управления арендованным автомобилем в Австрии без международного водительского удостоверения?
Ваши австралийские водительские права действительны в Австрии только вместе с международным водительским удостоверением или с переводом, выданным уполномоченной австрийской организацией, например, ÖAMTC . Если вы не можете получить IDP в Австралии до отъезда, вам будет довольно легко получить перевод в любом из офисов ÖAMTC в Австрии. Они берут 14 евро за эту услугу.
Вождение без МВУ или перевода будет считаться вождением без действующих прав. Сомнительно, даст ли компания по аренде автомобиль вообще, и если вас поймают, штрафы начинаются с 363 евро за первое нарушение. Повторные нарушения могут привести вас в тюрьму. Если вы стали причиной несчастного случая, вы также должны ожидать, что страховка будет недействительной, и вам придется самостоятельно возмещать ущерб, нанесенный вам самим и третьим лицам.
Международное водительское удостоверение требуется по закону для австралийцев в Австрии, и в этом случае оно не зависит от политики прокатных компаний.
Источник 1 : Австрийский национальный туристический офис.
Требуются международные водительские права, которые можно легко получить в местном автоклубе. В Австрии представлены основные американские компании по аренде, а также ряд европейских фирм. Многие кредитные карты предлагают бесплатную дополнительную страховку арендованного автомобиля, которая может позволить вам сэкономить на дополнительном страховании автомобиля. Обратитесь в компанию, выпустившую вашу кредитную карту.
Источник 2 : DriveAway Holidays, австралийская компания по самостоятельному вождению, работающая в Австрии.
Источник 3 : Посольство Австрии в Вашингтоне (на сайте посольства в Канберре информации нет).
По данным проката автомобилей Hertz в аэропорту Вены :
Всем арендаторам из стран, не входящих в Европейский Союз, настоятельно рекомендуется иметь международные водительские права (IDP). Для арендаторов из США и Канады это обязательно.
По данным Avis аэропорта Вены :
Кроме того, все водительские права, напечатанные не латинским алфавитом, должны сопровождаться действительным международным водительским удостоверением (IDP). Обе формы документации должны быть выданы одному и тому же лицу на одно и то же имя и представлены вместе во время аренды.
Аналогично, по данным аэропорта Sixt Vienna :
Водительские права из стран, не входящих в ЕС (кроме Швейцарии), принимаются, если:
- в паспорте не вписана виза.
- клиент имеет визу в паспорте и на момент найма не был в Европе более 6 месяцев. Если он находится в Европе дольше 6 месяцев, он должен предъявить водительское удостоверение из страны ЕС.
Водительское удостоверение, напечатанное не латинским алфавитом (арабский, китайский, японский, кириллица и т. д.), должно быть дополнено международным водительским удостоверением.
Для водительских удостоверений из стран, не являющихся участниками международного договора о водительских удостоверениях, официальный перевод удостоверения должен быть представлен вместе с оригиналом удостоверения.
Сравните это с Hertz в аэропорту Нарита :
Японское законодательство требует, чтобы все водители, не имеющие японских водительских прав, имели водительские права страны происхождения и международное водительское удостоверение, выданное в соответствии с Конвенцией 1949 года о международном дорожном движении. Никакие другие международные водительские права не принимаются для аренды в Японии.
Или в Sixt Австралия :
Арендатор и все утвержденные водители должны иметь полные действительные водительские права не менее одного года. Кроме того, в зависимости от страны выдачи водительских прав применяются следующие условия.
Международные арендаторы/водители также должны иметь международные водительские права и действительный паспорт.
Это наводит меня на мысль, что на практике ВПЛ не обязаны арендовать и водить машину в Австрии с австралийскими правами. Если бы это было так, все компании по аренде автомобилей настаивали бы на этом в своих условиях.
Цитата из австрийского Führerscheingesetzt (Закон о различных лицензиях).
Оригинальный текст на немецком языке см. ниже.
Переводы мои, я не юрист и не юридический переводчик любого рода.
Иностранные водительские права § 23
Разделы с 1 по 4 касаются только лиц, проживающих в Австрии, и поэтому не имеют значения.
Раздел 5 гласит, что лицо должно быть не моложе 18 лет. И не должен оставаться в Австрии более 12 месяцев.
(6) В качестве доказательства наличия водительского удостоверения должны быть представлены соответствующие национальные водительские права. Если оно (также) написано не на немецком языке и не соответствует образцу из приложения 9 Женевской конвенции или содержанию приложений 1 или 1a политики 91/439/EWG, ABl. номер 237 от 24 августа 1991 г., версия 97/26/EWG, и не соответствует требованиям приложения 6 Венской конвенции, водительское удостоверение должно сопровождаться международным водительским удостоверением, основанным на конвенции, упомянутой в разделе 5, или с перевод уполномоченной ассоциации (на основании § 36 абз. 2 Z 3) или иностранного представительства страны-эмитента.
Я постарался сделать перевод максимально дословным. Любые улучшения приветствуются.
Вывод: вам нужно проверить, каким соглашениям, если таковые имеются, соответствуют лицензии австралийских дайверов. Я рекомендую вам обратиться в одну из местных автомобильных ассоциаций. Обычно они знают соответствующие правила для путешественников, а также могут указать правила вождения, которые отличаются от правил вашей страны, которых вы должны придерживаться.
Оригинальный текст на немецком
Ausländische Lenkberechtigungen § 23
Absatz 1 bis 4 betreffen Personen mit Wohnsitz in Österreich und sind hier nicht relevaten.
Absatz 5 besagt, dass die Person mindestens 18 Jahre alt sein muss, und sich nicht länger als 12 Monate in Österreich aufhalten darf.
(6) Als Nachweis für die Lenkberechtigung muss der entsprechende nationale Führerschein vorliegen. Wenn dieser nicht auch in deutscher Sprache abgefasst ist und auch nicht dem Muster des Anhangs 9 zum Genfer Abkommen oder den Inhalten des Anhangs 1 oder 1a der Richtlinie 91/439/EWG, ABl. номер 237 vom 24 августа 1991 г. в der Fassung 97/26/EWG, entspricht und auch nicht die Anforderungen des Anhangs 6 zum Wiener Übereinkommen erfüllt, muss der Führerschein zugleich mit einem internationalen Führerschein nach einer der in Abs. 5 angeführten Vereinbarungen oder mit einer von einem gemäß § 36 Abs. 2 Z 3 ermächtigten Verein oder einer ausländischen Vertretungsbehörde des Ausstellungsstaates verfassten Übersetzung vorgewiesen werden können.
Джакомо Катенацци
ВВ.
Тревор Бойд Смит
ДжонатанРиз
девиантфан
Тревор Бойд Смит
Мачта
Толстяк
Толстяк