В Книге 17: Махапрастханика Парва, в разделе I , упоминаются Пандавы, посетившие Красное море. Именно здесь Арджун вернул свой божественный лук и стрелы Владыке Океана:
Настроившись на йогу, эти возвышенные души, решившие соблюдать религию Отречения, прошли через разные страны и достигли разных рек и морей. Юдхиштхира шел первым. За ним был Бхима; Следующим шел Арджуна; после него были близнецы в порядке их рождения; позади них всех, о передовой из рода Бхараты, шла Драупади, первая из женщин, обладавшая необычайной красотой, смуглая и наделенная глазами, подобными лепесткам лотоса. Когда Пандавы отправились в лес, за ними последовала собака.
«Двинувшись дальше, эти герои достигли моря красных вод.Дхананджайя не сбросил ни своего небесного лука Гандиву, ни пару своих неистощимых колчанов, движимых, о царь, жадностью, которая привязывает человека к вещам великой ценности. Там Пандавы увидели божество огня, стоящее перед ними подобно холму. Преграждая им путь, бог стоял там в своей воплощенной форме. Затем божество семи огней обратилось к Пандавам со словами: «Вы, героические сыновья Панду, знайте меня как божество огня. О могучерукий Юдхиштхира, о Бхимасена, опаляющий врагов, о Арджуна, и вы, отважные близнецы, слушайте, что я говорю! Вы, лучшие представители расы Куру, я бог огня. Лес Кхандавы был сожжен мной силой Арджуны и самого Нараяны. Пусть твой брат Пхалгуна отправится в лес после того, как сбросит с себя Гандиву, это высокое оружие. Ему это больше не нужно...
Мой вопрос: можно ли идентифицировать это море красных вод?
Это река Брахмапутра. В оригинальном санскрите используется слово Лаухитья:
śvā caivānuyayāv ekaḥ pāṇdavān prasthitān vane |
krameṇa te yayur vīrā lauhityaṃ salilārṇavam ||
Вот что говорится в примечании к этой главе в переводе Махабхараты, сделанном Дебруа:
Под Лухитьей или Лохитьей обычно подразумевают Брахмапутру.
Просто сделай это
Уничтожитель
Доктор Винит Аггарвал
Кешав Шринивасан