Каковы были основные проблемы Альтера Халперна со словарем Маркуса Ястроу?

Я слышал, что Альтер Халперн, раввин в Англии, опубликовал статью или кунтрес, в которой представлены проблемы со Словарем Маркуса Ястрова (для Талмуда, мидраша, таргума), т.е. Сефер а-Милим.

Каковы были его конкретные проблемы, и заходит ли он так далеко, чтобы заверить их?

Я знаю, что рав Яаков Каменецкий сказал, что учиться на этом можно.

у моего раввина это в туалете :)

Ответы (2)

Статья была опубликована Р. Саломоном Альтер Халперном в «Хаморе» (по данным « Еврейского обозревателя», возможно, это одно и то же) в 1970 году и называлась «Некоторые факты о словаре Маркуса Ястроу». Я взял статью отсюда . Вот краткий обзор:

  • Статья предназначена не для того, чтобы объявить словарь запрещенным или запрещенным, а для того, чтобы предоставить данные тем, кто будет принимать это решение.
  • Автор не просматривал словарь полностью, но некоторые наиболее сложные примеры он упустил из своей статьи.
  • Статья разбивает критические анализы на 9 категорий, всего 17 примеров.
    • А) опечатки
    • B, C) цитируя предложение, чтобы показать перевод статьи в словаре, Ястров часто неправильно переводит другие слова в предложении, даже противореча своей собственной словарной статье для неправильно переведенного слова в другом месте словаря.
    • D) приводит пример, иллюстрирующий, что Ястров предпочитает переводы нееврейских ученых традиционным еврейским источникам, таким как Арух , и не упоминает, что в традиционных еврейских источниках существуют разные мнения.
    • E) Эту запись было трудно прочитать в копии. Он называется «Чрезмерное доверие к «научной» информации».
    • F) Джастроу изобретает новые значения слов, которые не воспринимаются при чтении исходного материала.
    • G) Раздел называется "Идишизм"? , и обвиняет Джастроу в переводе талмудического слова на основе его использования на идиш, а также обвиняет Джастроу в «отступлении от традиции только ради развлечения»
    • H) Приводит пример, когда философия Ястроу заставляет его давать естественное объяснение тому, что Талмуд описывает как чудо, даже если его естественное объяснение не имеет смысла.
    • I) Вопросы метода этимологии Ястрова
Вы написали ему по электронной почте, чтобы получить информацию для входа в систему, чтобы найти это?
да, я написал ему по электронной почте, и он прислал мне статью.
Я написал ему по электронной почте и жду ответа. Не могли бы вы отправить его мне по электронной почте или разместить где-нибудь и дать ссылку?
неважно, он послал его мне. Что касается пункта D выше, обратите внимание, что в своем ответе он цитирует Аруха, и что индиго на самом деле сине-фиолетовый, поэтому на самом деле Ястров согласен с Арухом, хотя и с более упрощенной терминологией.

Вклад в ответ. В этой статье о Reb Alter z”l есть следующий абзац:

Еще одним из его первоначальных проектов была публикация брошюры, в которой демонстрировались некоторые вопиющие ошибки в понимании геморы, допущенные доктором Маркусом Джастроу, автором широко используемого в то время талмудического словаря. Статьи в буклете были расположены точно так же, как и в словаре. В одном из лондонских магазинов сифрей кодеш он продавался вместе со словарем.

Таким образом, его проблемы, похоже, были связаны с ошибками в понимании геморы. В статье не указано какой геморас.

Из того факта, что брошюра была оформлена в том же формате, что и словарь, и продавалась вместе с ним в одном книжном магазине, можно сделать вывод, что он не запрещал пользоваться словарем.

Или, возможно, он не мог заставить их прекратить ее продавать, поэтому он (или другие) убедил их продавать ее вместе с его книгой.