Каковы предпосылки для инициации в Шайва- или Шакта-агамах?

Я хотел узнать, какими квалификациями или качествами нужно обладать, чтобы получить посвящение в Шива- или Шакта-агамы?

Какая инициация? Упанаяна (посвящение в Веды), Самашраянам (посвящение в Панчаратру), Дикша для Шайвы или Шакта-агамы или что?
Кстати, каковы предпосылки для посвящения в Панчратру? @КешавСринивасан
Никаких предварительных условий, любой может получить его независимо от касты или пола. (В отличие от Упанаяны, в которой есть кастовые ограничения.)
@KeshavSrinivasan У кого можно получить посвящение?
Вы можете пойти к любому Шри-вайшнавскому ачарье и получить посвящение.

Ответы (2)

Что касается касты, пола и т. д., то таких ограничений нет. Каждый может быть инициирован. Даже человек из Antyajaсмешанной Sankaraкасты оставляет за собой право быть инициированным.

шудра санкараджати намади шуддхирвидхийате |
PAdodak pradAnAdyaih kuryAt pApavimochanam ||

Первоначальное очищение предназначено для шудр и смешанных каст (Санкара-джати); человек освобождается от греха, используя воду, которой омываются стопы Гуру, дары и т. д.

В этом стихе говорится о том, что шудра и человек Санкараджати должны пройти специальное очищение перед тем, как произойдет дикша.


Что касается женщин, то они не могут решить самостоятельно. Они должны получить разрешение, прежде чем начать.

VidhavAyAh sutAdeshAt kanyAyAh pitur AjyayA |
NAdhikArah swato nAryA BhAryAyA BharturAjyayA ||

Право вдовы на дикшу зависит от согласия сына; дочери к отцу, жены к мужу; женщина не имеет собственного права на получение Дикши.

КулАрнава Тантрам, стихи 103 и 105 из Главы 14.

Кроме того, существует система, в которой Гуру и Шишья проверяют друг друга перед тем, как получить посвящение. И ученик-брамин должен пройти тестирование в течение одного года, прежде чем он будет признан квалифицированным (йогья). Для остальных трех каст периоды времени составляют два года, три года и четыре года соответственно. Об этом говорится в другом стихе той же главы.

Более того, есть несколько качеств, которые делают человека сатшишьей или хорошим учеником. Очевидно, что Гуру должен отвергнуть плохого ученика.


ОБНОВИТЬ:

Вот некоторые хорошие качества, которыми должны обладать стремящиеся ученики:

Выбранный ученик должен быть наделен благоприятными чертами; отдается садхане, ведущей к самадхи; хороших качеств и культуры; чистое тело и одежда; мудрый; посвященный Дхарме; чистый разум; устойчивы в соблюдении; правдивой практики; одаренный верой и преданностью; прилежный; скудное питание; глубокомысленный; служение без мотива; тщательное изучение; героический; свободный от скудости ума; искусный во всех действиях; чистый; обязательный для всех; благодарный; боится греха; одобрял святое и доброе; верующий в Бога; либеральный; заняты на благо всех существ. Он должен быть тем, у кого есть доверие и скромность; кому не дано обманывать в делах, связанных с богатством, телом и т. д.; достигает невозможного; смелый, восторженный и сильный; занимается благоприятной деятельностью; не в состоянии алкогольного опьянения; способный, услужливый, правдивый, ограниченный в улыбке и речи; не склонен обвинять других; кто схватывает сказанное только один раз; умная; обширен в интеллекте; ненавидит слушать собственную похвалу и приветливо относится к критике себя другими; умный; соблюдать целибат; свободный от беспокойства, болезни, непостоянства, непостоянства, горя, заблуждения и сомнения.

Из 13-й главы КулАрнава Тантрама.


На самом деле в этой главе приводится много таких плохих качеств плюс много плохих. Среди них я выбрал несколько хороших качеств. Кроме того, опущены санскритские шлоки, так как их слишком много для транслитерации.

можно поподробнее. что делает человека хорошим учеником?
Да, есть одна полная глава, в которой говорится о качествах хорошего Шишья и хорошего Гуру. Позже я постараюсь обновить свой ответ ответами Шисий. @Тамас. НО я могу дать только на английском языке.
@AnuragSingh Гуру должен проверить будущего ученика с помощью определенных тестов, чтобы узнать, имеет ли он право на получение дикши или нет. Шишья также должен сделать то же самое, чтобы проверить, хороший Гуру или нет. Хорошо, посмотрим, смогу ли я обновить их позже.
Брокай. Но у меня нет всех этих качеств.
Это не имеет значения... не многие люди обладают всеми этими качествами. @Тамас.

АТРИБУТЫ УЧЕНИКА (ШИШЬЯ ЛАКШАНА)

Точно так же, как тантра устанавливает высокие стандарты для Гуру и предписывает божественные атрибуты, она также предписывает атрибуты шишьи. Компетентный гуру должен сначала проверить претендента на наличие предписанных качеств и только потом приступить к посвящению его/ее. В вопросах выбора ученика, хотя гуру наделен неограниченной свободой ( сарвасватантра ), гуру редко нарушает установленное правило, чтобы инициировать кого-то, если только нет божественного указания. Кроме того, тантра также строго запрещает инициацию шишья с определенными качествами.

Во-первых, давайте посмотрим на лакшана-шишиев, которые соответствуют требованиям дикши. Куларнава подробно описывает качества претендентов, которые подходят для получения дикши от компетентного гуру.

sacchiShyam tu kuleshAni shubhalakShaNasaMyutam | samAdhisAdhanopetaM guNashIlasamanvitam ||

О кулешани! (гуру должен принимать в качестве своего шишья только того человека, который) является истинным учеником, наделенным благоприятными чертами в отношении самудрика-лакшаны и наделенным способностью входить в самадхи и обладающим хорошими качествами и характером,

сваччадехамбарам праджнам дхармикам шуддхаманасам | dRDhavrataM
sadAraM shraddhAbhaktisamanvitam ||

кто поддерживает чистоту тела и одежды, кто мудр, обладает праведными мыслями и чистотой ума, кто непоколебим в соблюдении религиозных обрядов, кто имеет хорошее поведение и одарен верой и преданностью,

dakShamalpAshinaM GUDhacittaM nirvyAjasevakam | вимршьякаринам вирам манодаридряварджитам ||

кто компетентен, ест меньше (т.е. ест, чтобы жить, а не живет, чтобы есть J), кто обладает способностью глубоко мыслить, оказывает услуги без каких-либо ожиданий, способен исследовать вещи, кто является адептом и кто лишен обедненного ума ,

сарвакарьятикушалам сваччам сарвопакаринам | kRtajnaM pApabhitaM ca sAdhusajjanasammatam ||

мудрый во всех делах, чистый и всем помогающий, знающий правду, страшащийся грехов и имеющий одобрение святых и добрых людей,

AstikaM dAnashIlaM ca sarvabhUtahite ratam | вишвасавинайопетаМ дханадехадьяванчакам ||

верующий в бога, милосердный, преданный добру ко всем тварям, надежный, наделенный смирением, не лживый в личных делах и богатстве,

asAdhyasAdhakaM shUramutsAhabalasaMyutam | анукУлаМ
крийАюктамапраматтаМ викакшанам ||

кто способен на невозможное, доблестный, веселый, сильный, податливый, деятельный, внимательный и зоркий,

хитасатьямитасмерабхашанам муктадушанам | sakRduktagRhAtArtham caturaM buddhivistaram ||

кто немногословен, т.е. говорит меньше, чтобы сохранить истину (как сатья митабхашинам…... рагхувамша) с приятным выражением лица/улыбкой, кто свободен от упреков, кто способен уловить все сказанное даже однажды, кто умный и обладает высокой степенью интеллекта,

свастутау параниндАйАМ вимухаМ сумухаМ прийе | джитендрийам сусантуштам дхимантам брахмачаринам ||

тот, кто одинаково относится к критике и восхвалению, кто владеет своими чувствами, удовлетворен, образован, и кто стремится к знанию Брахмана, достоин быть учеником в этой марге.

tyaktAdhivyAdhicApalyaduHkhabhrAntimasaMshayam |

gurudhyAnastutikathA devArcAvandanotsukam ||

кто свободен от беспокойства и беспокойства, болезней, неустойчивости, горя, заблуждения и сомнений, кто проявляет интерес к медитации на гуру и восхвалению его, а также к поклонению божествам

гурудаиватасамбхактам каминипуджакам парам | nityaM gurusamIpasthaM gurusantoShakArakam ||

кто является преданным гуру и дэваты, кто поклоняется шакти, кто всегда рядом с гуру и делает его счастливым.

мановАктанубхирнитйаМ паричаря самудйатам | gurvAjnApAlakaM devi gurukIrtiprakAshakam ||

кто занят вниманием к гуру умом, словами и делами, и кто подчиняется приказам гуру, и кто распространяет славу гуру,

guruvAkyapramANajnaM gurushushrUShaNe ratam | читтАнувартИнаМ прШякАриНаМ куланАйике ||

кто знает, что слова гуру — это прамана (авторитет) для шастр, кто отдан на служение гуру, чьи действия следуют уму гуру, кто действует как слуга гуру, о куланайке!

jAtimAnadhane garvavarjitaM gurusannidhau | nirapekShaM gurudrave tatprasAdAbhikAGkShiNam ||

кто в присутствии гуру не гордится своим положением, честью или богатством, не жаждет богатства гуру и всегда ожидает благословений гуру

kuladharmakathAyogi yoginIkaulikapriyam | kulArcanAdinirataM kuladravyAjugupsakam ||

кто любит повторять куладхарму, кто любим йогами, йогини и каулика, кто предан поклонению куле и кто не против куладравий,

japadhyAnAdinirataM mokShamArgAbhikAGkShiNam | кулашАстраприяМ деви пашушАстрапарАГмухам |

кто предан джапе, медитации и кто жаждет узнать о пути к спасению, кто увлекается кулаш-астрой и кто избегает пашуш-астры.

ityAdilakShaNopetaM guruH shiShyaM parigrahet ||

Гуру должен принимать в качестве своего шишья только человека, наделенного вышеперечисленными качествами.

vipraH saDguNayuktashcedabhakto na prashasyate | mleccho'pi guNahIno'pi bhaktimAn shiShya ucyate ||

gurubhaktivihInasya tapo vidyA kulaM vratam | сарваМ нашйати татраива бхушанам локараджджанам ||

dharmArthakAmaiH kintasya mokSha eva kare sthitaH | sarvArthaiH shrIgurau devi yasya bhaktiH sadA sthirA ||

Млеччха считается шишьей, который даже лишен хороших качеств, но предан гуру, в то время как ученый брамин, который, даже обладая хорошими качествами, но лишенный преданности гуру, имеет более низкий статус.

Покаяние, знание, родословная и аскезы, украшения и рост — все погибает для ученика, лишенного преданности гуру.

Какая польза от пурушартх или всех богатств мира, когда само спасение находится в его руках, прямо перед тем, кто имеет непоколебимую преданность гуру?

са шиво гурурУпена бхуктимуктипрадо мама | iti bhaktyA smared yastu tasya siddhiradUrataH ||

йасйа деве пара бхактирьятха деве татха гурау | tasya te kathitA hyarthAH prakAshante kuleshvari ||

лакшминараянау ванидхатарау гирийашивау | шригурум гурупатничка питаравити чинтайет ||

«Он воистину Господь Шива, который дарует мне бхукти и мукти в форме гуру». Для ученика, который помнит об этом с преданностью, сиддхи или достижения не за горами!

Ученик, проявляющий высшую преданность дэвате, а также гуру, просветлен эзотерическим знанием шастры.

Подобно божественным парам лакшми-нараяна, вани-видхата, гириджа-шива, гуру и гурупатни следует считать своими родителями.

gurubhaktyA yathA devi prApyante sarvasiddhayaH | yajJaH dAnatapastIrthavratAdyairna tathA priye ||

шригурау нишчала бхактирварддхате хи йатха йатха | tathA tathAsya vijJAnaM varddhate kulanAyike ||

Ни жертвоприношение, ни милостыня, ни покаяние, ни паломничество, ни аскетические практики никогда не смогут сравниться с гурубхакти, с помощью которой ученик легко достигает всех сиддх.

По мере того, как непоколебимое бхакти к гуру возрастает в ученике, соответственно растет и его знание, о! куланАйике

шринатачаранамбходжам йасйам диши вираджате | tasyAM dishi namaskuryAt bhaktyA pratidinaM priye ||

Ученик должен с великой преданностью ежедневно простираться в направлении, где пребывает шри гуру. Здесь я хотел бы упомянуть, что ученик обязан ежедневно посещать гуру, если он находится рядом с ним, и через определенные промежутки времени в зависимости от расстояния до гуру. Несмотря ни на что вышеизложенное, шишья должен ежедневно простираться в направлении гуру, поворачиваться лицом в этом направлении и выполнять свои нитьянуштананы.

на падукапаро мантро на девах шригурох парах | НА ХИ ШАКТАТ ПАРА ДИКША НА ПУНЯМ КУЛАПУДЖАНАТ ||

Нет большей мантры, чем падука, и нет большего божества, чем ваш гуру, нет большей дикши, чем шакта, и нет большей добродетели, чем кулапуджа.

ДХЬЯНАМУЛАМ ГУРОРМУРТИХ ПУДЖАМУЛАМ ГУРОХ падам | мантрамулам гурорвакьям мокшамулам гурох крпа ||

gurumUlAH kriyah sarva loke'smin kulanAyike | tasmAt sevyo gurunITyaM siddhyarthaM bhaktisaMyutaiH ||

сарвасиддхифалопето мантра шудхьяти шобхана | guruprasAdamUlo'yaM paratattvamahAkramaH ||

Гуру — корень всего: его физическая форма — корень медитации, его лотосные стопы — корень поклонения, произносимые им слова — корень мантры, а его благословения и сострадание — корень спасения.

О! куланайке, в этом мире корень всех действий — гуру. Следовательно, ради окончательного освобождения гуру следует поклоняться с преданностью.

Только благословения гуру образуют корень благоприятной мантры, наделенной всеми сиддхами, которая ведет к высшей реальности.

йатха дадати сантуштах прасанно варадо манум | татха бхактйа дханаих пранаиргурум ятнена тошайет ||

йада дадйат свашишйая сватманам дешикоттамаХ | tada mukto bhavecchiShyastato nAsti punarbhavaH ||

tAvadArAdhayecchiShyaH prasanno'sau yadA bhavet | gurau prasanne shiShyasya sadyaH pApakShayo bhavet ||

Гуру, довольный и удовлетворенный шишьей, инициирует его. Ученик, в свою очередь, должен радовать гуру преданностью, богатством и собственной жизнью.

В тот самый момент, когда гуру предлагает себя шишье, он вырывается из циклов рождения и смерти. Следует понимать, что посредством дикши гуру устанавливает в ученике свою собственную чайтанью. Ожидается, что шишья полностью отождествит себя с гуру.

Ученик должен поклоняться гуру и радовать его своей преданностью. Когда гуру доволен, грехи ученика уничтожаются.

манасапи на кАГкШанте ян кАмАнануйвинаХ | sampAdayanti tAn sarvAn svAmino bhaktavatsalAH ||

brahmaviShNumaheshAdidevatAmuniyoginaH | курвантянуграхам ТУШТА гурау ТУШТе на самшаяХ ||

Преданный ученик шригуру исполняет все свои желания, даже те, о которых он даже не мечтал. Дэваты, такие как Брахма, вишну и махеша, а также великие мудрецы, без сомнения, довольны и благословляют ученика, когда его гуру доволен им.

Я дал переводы только этих стихов (но многое опустил) в последней цитате. Кстати, у вас есть новый Kularnavam?
Если бы я был наделен всеми этими качествами, я бы никогда не стремился к Гуру. :П