1) Некоторые книги издаются более чем одним издателем. Например, если вы зайдете на Amazon или Flipkart и введете в поиск «Толкование снов» Зигмунда Фрейда, вы увидите многие из них от разных издателей. Раньше я думал, что как только вы отдаете свою книгу издателю, этому издателю принадлежат исключительные авторские права на эту работу.
2) Если какая-то книга находится в общественном достоянии, можете ли вы внести в нее небольшое изменение и выпустить модифицированную версию под своим авторским правом? Я знаю одного парня, который сделал это со старой книгой. Например, есть книга под названием «Как человек мыслит» Джеймса Аллена, и существует множество ее версий от разных издателей, все из которых внесли в текст лишь небольшое или два изменения и выпустили ее под собственными авторскими правами. . Я прочитал более 3 разных версий этой книги от разных издательств и заметил, что есть лишь незначительные отличия (во всей работе изменено менее 10 слов). В чем дело?
Отвечая на первый вопрос, вы должны иметь в виду, что каждая книга имеет разные условия, которые согласовываются между автором и издателем. В некоторых случаях издатель покупает первые права на печать или первые права на печать в США. Это означает, что они имеют право публиковать произведения раньше всех. Как правило, после того, как это произошло, устанавливается срок, в течение которого издатель имеет исключительные права на книгу.
После того, как эти условия будут выполнены, автор может отозвать или вернуть права на книгу. В этом случае автор может передать книгу другому издателю. Кроме того, если первоначальному издателю были предоставлены первые права на печать в США, то автор может подавать заявки иностранным издателям (Великобритания считается иностранным) и также заключать контракт на публикацию там. Нередко книга издается в разных странах разными издательствами.
После того, как книга перешла в общественное достояние, любой издатель может опубликовать книгу и сделать ее доступной для читателей. Это, безусловно, самый распространенный способ, с помощью которого несколько издателей в конечном итоге публикуют одну и ту же книгу. Если издатель считает, что у него есть уникальная возможность опубликовать и продвигать более старую книгу, находящуюся в общественном достоянии, то ее публикация может стоить потраченного времени и усилий.
Теперь, чтобы ответить на ваш второй вопрос. Технически ответ положительный. Однако, хотя технически это может быть законным, я считаю это неэтичным. Если книга опубликована под тем же названием и указана одним и тем же автором, то в этом действительно нет фола, потому что автор все равно получает признание. Издатель пожинает плоды репутации автора и получает вознаграждение за то, что вкладывает время и деньги в продвижение этого автора.
Если издатель решает сохранить то же название, практически все то же содержание, а затем издает книгу под другим названием, тогда в игру вступают этические вопросы. Простое добавление или изменение нескольких слов или даже нескольких глав на самом деле не составляет новой книги и как таковое не дает новому «автору» права претендовать на полный объем работы. Если новый автор решит признать предыдущего автора и предоставит отказ от ответственности, что это производная работа, основанная на предыдущих усилиях первоначального автора, то это будет считаться приемлемым.
Приведенные вами примеры, скорее всего, были случаем, когда издатели решили воспользоваться репутацией оригинального автора. Возможно, они изменили несколько слов, чтобы улучшить интерпретацию или улучшить работу (по их мнению). В конечном счете, пока они обеспечивают надлежащую атрибуцию оригинального автора, это все еще приемлемо.
Это существенно зависит от того, на каких условиях произведение было опубликовано. Довольно часто разные издатели указываются для одной и той же книги на разных рынках; обычное разделение - один издатель для версий произведения для США и другой издатель для версии для Великобритании. Обновленные версии книги также могут быть опубликованы иначе, чем исходное издание. Во многих случаях издатели также заключают сделки между собой (или издатели принадлежат одной и той же материнской компании), поэтому книга, опубликованная с исключительными правами, может по-прежнему издаваться разными издателями.
Да. Это очень важная часть общественного достояния, особенно производные работы. Вы можете внести незначительные или существенные изменения во что-то, находящееся в общественном достоянии, и переиздать его под своим авторским правом. Авторское право распространяется только на определенные изменения или дополнения, внесенные вами в произведение, а не на все произведение. Например. «Гамлет» находится в общественном достоянии и не может быть защищен авторским правом. Аннотированная версия Гамлета с индексом может быть защищена авторским правом, но только индекс и аннотации будут считаться объектом авторского права, а не весь Гамлет.
Книга также может быть опубликована более чем одним издателем одновременно, как правило, для разных стран. В тех случаях, когда существенные части книги не содержат текста, например цветные отпечатки, можно разделить расходы и сэкономить на печати.
http://en.wikipedia.org/wiki/Edition_(book)#Совместное издание
Помимо того, что книга переиздается разными издателями, книга также может быть опубликована двумя или более соиздателями . Вот пример, показывающий разные стили цитирования:
Мартинес, Ф.Г., и Тигчелаар, EJC (ред.). (1997-1998). Свитки Мертвого моря: учебное издание (т. 1–2). Лейден: Брилл.
Мартинес, Ф. Г., и Эйберт Дж. К. Тигчелаар, ред. Свитки Мертвого моря: учебное издание . Лейден: Брилл; Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1997–1998 гг. Распечатать.
Обратите внимание, что после APA указывается только первый издатель, а после MLA перечисляются оба, разделенные точкой с запятой.
Вот заголовок и страница с авторскими правами первого тома этого примера (взято с Amazon.com ) с несколькими номерами ISBN:
Кейт С.
Оскорбление величества
Кейт С.
Кейт С.
Оскорбление величества