Насколько древнеегипетский язык сохранился до современного коптского и египетского арабского языков?

Разговорный египетский язык сильно изменился из-за влияния многих иностранных держав, правивших Египтом на протяжении веков. Коптский - это египетский язык с сильным влиянием греческого, а современный египетский арабский - это местный арабский диалект с коптским влиянием.

Если мы считаем древнеегипетский «изначальным» коренным египетским языком, уходящим своими корнями в коренные народы Древнего Египта, то какая часть его сохранилась в коптском и египетском арабском языках, двух египетских языках, которые до сих пор широко используются?

Этот вопрос также можно интерпретировать как «Какая часть коптского и египетского арабского языка не возникла под влиянием, чуждым Египту?»

Ответы (2)

Поскольку я сам египтянин, у меня есть кое-какая информация по этому вопросу. Но моя информация также подтверждается египетским египтологом по имени Оссама Аль-Са'дави, который имеет докторскую степень по древнеегипетскому языку.

Моими источниками являются его исследовательские работы и его словарь, и он утверждает (опять же, я, будучи египтянином, могу подтвердить), что многие слова, которые используют современные египтяне, происходят из древнеегипетского языка.

На самом деле мы используем эти слова каждый день, и большинство из нас, египтян, даже не знают, что эти слова пришли из Древнего Египта, но все знают наверняка, что эти слова в любом случае не арабские.

В современном египетском языке, если слово не арабского происхождения, то оно может быть английским, французским, итальянским, латинским, турецким, испанским и, конечно же, древнеегипетским.

Я не могу сказать, какая часть языка сейчас происходит от древнеегипетского, но исходя из моего собственного опыта и того, что я родился и прожил в Египте 28 лет (и используя исследования доктора Оссамы), я могу сказать, что в нем не более 50 слов. которые сегодняшние египтяне (активно) используют напрямую из Древнего Египта. В том числе названия районов, городов, поселков и деревень.

Некоторые примеры:

- Мы используем слово «Наннус» как милое обращение к ребенку, древние египтяне использовали это слово, чтобы сказать «прекрасный».

- Мы используем слово «тата», чтобы побудить ребенка сделать свой первый шаг, древние египтяне использовали слово «тити», что означает «шаг» или «шаг».

- Мы используем слово «эмбу» для обозначения питьевой воды, а древние египтяне использовали слово «эмбе-мо», что означает «из воды».

- Мы используем слово «бах», чтобы сказать «конец» или «конец», а древние египтяне использовали слово «пх», что означает то же самое «прийти к концу».

- Мы используем слово «хаба-хаба», что означает «легко легко» или «понемногу», а древние египтяне использовали «hbhb», что означает «проступать» или «топтать».


К сожалению, большая часть его работ написана на арабском языке, но вы можете найти интересную информацию в его сообщениях и словаре .

Вы также найдете отличную информацию по этому вопросу, написанную им здесь .

Отличная книга, написанная Американским университетом в Каире в формате рассказа, в котором используется много древнеегипетских слов, которые до сих пор используются в Египте:

«Из уст фараона: язык Древнего Египта на современном арабском языке - Ахмад Абдл-Хамид Юсеф»

Можно было бы привести хотя бы один пример.
@fdb отредактировал мой ответ, чтобы привести несколько примеров, и добавил новый источник.
Я абсолютно заинтригован этим ответом! Меня интересует следующее: сколько из этих слов древнеегипетского происхождения, а сколько родственных слов из-за того, что и арабский, и египетский языки являются афро-азиатскими? IIUC, с индоевропейскими языками часто ведутся постоянные споры: заимствование против родственного.

Арабское название Египта очень похоже на арабское слово «Восток», что делает их родственными. Это интересно, потому что Египет расположен к западу от арабского мира, и поэтому можно было бы ожидать, что Египет будет называться в честь Запада как основного направления, в котором арабы расположили Египет. Слово «Африка», скорее всего, основано на семитском слове «Запад». Говорят, что слово «Египет» произошло от Хвт-Ка-Птах (храм в Гелиополе). Гелиополь находится к востоку от египетской дельты, а «храм Ка Птаха» относится к солнцу, которое восходит на востоке, и поэтому, вероятно, это культурная ссылка, которая привела к тому, что арабское слово для Египта было основано на слове для Восток. Хотя древнеегипетские слова не используются,

Я не уверен, что это на самом деле пытается ответить на более общий вопрос, который был задан.
В нем конкретно не указывается древнеегипетский язык. Поэтому я ответил, основываясь на идеях Древнего Египта.