Многие холодильники имеют внешний диспенсер для льда/воды. Холодильник делает ледяные «конусы», которые попадают в зарезервированное пластиковое ведерко для льда, прикрепленное к внутренней стороне дверцы холодильника.
Лед можно выдать, нажав на стакан снаружи дверцы, и конусы выпадут из дозатора. Точно так же через ту же щель подается вода.
В Шаббат нужно открыть холодильник, отсоединить пластиковое ведерко и вручную вынуть рожки.
Навскидку, единственные возможности хамеца, которые я вижу здесь, - это либо если бы хамец мог быть на руках, когда вручную вытаскивали ледяной конус - было бы это бателем, учитывая, что льда гораздо больше, чем крошки хамеца?
Если есть опасения, что хамец может быть на оставшихся ледяных конусах, нужно ли опорожнять все конусы перед Песахом и будет ли этого достаточно, чтобы кашеровать его?
Другая возможность состоит в том, что стакан с хамецом мог коснуться внешнего рычага, который выдает лед или воду. Рычаг изготовлен из стали.
Мне в основном любопытно, нужно ли кошерное ведерко со льдом вообще, и если да, то как? Ведерко для льда можно снять. Он изготовлен из жесткого пластика. Рычаг нужно кашерить? Можно ли как-то кашерить рычаг, учитывая, что его нельзя снять?
Вы спрашивали:Does a refrigerator ice machine need to be cleaned for Pesach?
В Шулхан Арухе ясно сказано, что любое место, куда может войти Хамец, должно быть проверено на наличие хамеца в ночь Бедикат-Хамец.
Судя по вашему описанию (о крошках на льду), это подходит.
Ремо говорит, что все эти места нужно зачистить заранее.
Таким образом, ответ становится: да, очистить его.
См. סימן תלג - בדיקת חמץ в Шулхан Арухе:
ג: בּוֹדֵק כָּל הַמְּקוֹמוֹת שֶׁיֵּשׁ לָחוּשׁ שֶׁמָּא הִכְנֵֶֶחץּ בּ
יא: הַמְכַבֵּד חַדְרוֹ בְּי'''ג בְּנִיסָן וּמְכַוֵּן לִבְדֹּק ֶחָמֵץtֶחָמֵץ ּלְבַעֲרוֹ, וְנִזְהָר שֶׁלֹּא לְ всеми Киor: וְכָל אָדָם צָרִיךְ לְכַבֵּד חֲדָרָיו ַבְּדִ הַבְּדִיקָה (מָרְדְּכַי רֵישׁ פְּסָחִים). וְהַכִּיסִים אוֹ בָּתֵּי יָד שֶׁל בְּגָדִים שֶׁנּוֹתְנִים בָּהֶם לִפְעָמִים חָמֵץ, צְרִיכִין בְּדִיקָה (מַהֲרִי''וו) .
Вы тогда спросили:I am mainly curious if the ice bucket needs to be koshered at all and if so, how?
Шулхан Арух пишет в סימן תנא - דיני הגעלת כלים , что предметы, используемые в основном в качестве холода, не становятся хамец и их нужно просто прополоскать.
Таким образом, машину, которую нельзя легко кашерировать, вероятно, следует протереть (вы можете рассмотреть возможность отключения морозильной камеры, чтобы сначала растаял весь существующий лед).
Съемные части, такие как лоток, следует промыть.
כה: כָּל כְּלֵי ъем ַשְּׁתִtַשְּׁתִיָּה, בֵּין צְלוֹחִיּוֹת בֵּין כּוֹסוֹת, מֻתָּרִים בִּשְׁטִיפָה. בֵּין שֶׁהֵם שֶׁל זְכוּכִית, בֵּין שֶׁהֵם שֶׁל עֵץ, בֵּין שֶׁהֵם שֶׁל מַתֶּכֶת, בֵּין שֶׁ Хорошо שֶׁל חֶרֶס, וְאַף פִּ פִּי שֶׁלִּפְעָמִים נים בְּציּ סַגֵּיּ סַגֵּיּ סַגֵּיּ סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן ישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּ סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן סַגֵּישָׁן® בְּצ סַגֵּישָׁן. Киor: מִיהוּ יֵשׁ מַחְמִירִים וּמַצְרִיכִים הַגְעָלָה, וְכֵן .נוֹהֲגִין וְעַיֵּן לְעֵיל סָעִיף ו '
Несмотря на то, что Ремо говорит, что минхаг для Кашера — это предметы, используемые в основном в холодном виде, он отсылает вас к Симану 6, где утверждает, что это потому, что иногда они используются теплыми, и лучше быть строгим. Но льдогенераторы никогда не соприкасаются с чем-то даже отдаленно теплым.
Однако, если вы время от времени промываете емкость для льдогенератора теплой водой, вам, возможно, придется подумать о том, чтобы кашерить ее на Песах.
ו: כָּל כְּלִי הוֹלְכִין בּוֹ אַחַר רֹב תַּשְׁמִישׁוֹ; הִלְכָּךְ קְעָרוֹת אַף פִּ פִּי שֶׁלִּפְעָמִים מִשְׁתַּמְּשִׁין בָּהֶם בִּכְלִי רִאשׁוֹן עַל הָאֵשׁ, כֵּיוָן שֶׁרֹב תַּשְׁמִישָׁן הוּא בְּעֵרוּי שֶׁמְּעָרֶה עֲלֵוָן שֶׁרֹב תַּשְׁמִישָׁן הוּא בְּעֵרוּי שֶׁמְּעָרֶה עֲלֵיֶן מִכְּלִי רִאשׁוֹן, כָּךְ הוּא ֶכְשְׁרָןtֶכְשְׁרָן. הגה: וְיֵשׁ מַחְמִירִין לְהַגְעִיל הַקְּעָרוֹת בִּכְלִי רִאשׁוֹן (טוּר בְּשֵׁם אָבִי ъем onַקְּעָרי פ רִאשׁ שָׁעָוֹן (טוּר בְּשֵׁם אָבִי ָעֶזְרִtָעֶזְרִי וּמָרְדְּכַי פ 'כָּל שָׁעָה וְתוֹסָפוֹת סוֹף מַסֶכֶת ע'''ז פ ְכֵן שָׁעָ Въем וְתוֹסָפוֹת ס מַסֶכֶת ע'''''ז), וְכֵן ה וְתוֹסָפוֹת ס מַסֶכֶת ע'''''ז), ְכֵן וּא וְתוֹסָפוֹת ס מַסֶכֶת ע'''''ז), וְכֵן ה וְתוֹסָפוֹת ס מַסֶכֶת ע'''''ז), וְכֵן ה וְת--ָג. וְכֵן בְּכָל שֶׁ שֶׁיֵּשׁ לָחוּשׁ שֶׁמָּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ בִּכְלִי רִאשׁוֹן, כְּגוֹן כַּפּוֹת וְכַדּוֹמֶוֹ לָזֶי רִאשׁוֹן, כְּגוֹן כַּפּוֹת וְכַדּוֹמֶוֹ לָזֶי (הַגָּהוֹת מַיְמוֹנִי פ'формат וְאָגוּר). וְיֵשׁ מַחְמִירִין לְהַגְעִיל כָּל כְּלֵי שְׁתִיָּה אַף פִּ פִּי שֶׁתַּשְׁמִישָׁן בְּצוֹנֵן, מִשּׁוּם שֶׁלִּפְעָמִים מִשְׁתַּמְּשִׁין בָּהֶם בְּחַמִּין (רַבֵּנוּ יְרוּחָם); וְכֵן הוּא הַמִּנְהָג לְהַגְעִילָן, וּבְדִיעֲבַד סַגֵּי לְהיּ (כג) וּקְעָרוֹת גְּדוֹלוֹת י יוּכַל לְהַכְנִיס תּוֹךְ כְּלִי רִאשׁוֹן, יִתֵּן עֲלֵיהֶם אֶבֶן (כד) ִ וִיעָרֶי עֲלֵיֶם רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָוֵי עֲלֵין רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָָי עֲלֵין רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָוֵי כִּכְלִין רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָוֵי כִּכְלִי רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָוֵי כִּכְלִירִאשׁ רוֹתְחִין מִכְּלִי רִאשׁוֹן, וְהָָי כִּכְלִי רִאשׁוֹן. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה. וְיַעֲבִיר הָאֶבֶן עַל כָּל הַכְּלִי,
Херши С.
мш210
DanF